Mark 9:30
<< Mark 9:30 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
From thereΚακεῖθενkakeithen2547and from therefrom kai and ekeithen
they wentἐξελθόντεςexelthontes1831to go or come out offrom ek and erchomai
out and [began] to goἐπορεύοντοeporeuonto3899to go beside or pastfrom para and poreuomai
throughδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
Galilee,Γαλιλαίαςgalilaias1056Galilee, the northern region of Pal., also the name of a sea (same as NG5085)of Hebrew origin galil
and He did not wantἤθελενēthelen2309to will, wisha prim. verb
anyoneτιςtis5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
to knowγνοῖgnoi1097to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
[about it].     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκειθεν  adverb
ekeithen  ek-i'-then:  thence -- from that place, (from) thence, there.
εξελθοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
παρεπορευοντο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person
parapoeruomai  par-ap-or-yoo'-om-ahee:  to travel near -- go, pass (by).
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαλιλαιας  noun - genitive singular feminine
Galilaia  gal-il-ah'-yah:  Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine -- Galilee.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ηθελεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
γνω  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
New American Standard (©1995)
From there they went out and began to go through Galilee, and He did not want anyone to know about it.

King James Bible
And they departed thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it.

American King James Version
And they departed there, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it.

American Standard Version
And they went forth from thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it.

Darby Bible Translation
And going forth from thence they went through Galilee; and he would not that any one knew it;

English Revised Version
And they went forth from thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it.

Webster's Bible Translation
And they departed thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it.

World English Bible
They went out from there, and passed through Galilee. He didn't want anyone to know it.

Young's Literal Translation
And having gone forth thence, they were passing through Galilee, and he did not wish that any may know,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Κακεῖθεν ἐξελθόντες ἐπορεύοντο διὰ τῆς Γαλιλαίας καὶ οὐκ ἤθελεν ἵνα τις γνοῖ·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:30 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἐκεῖθεν ἐξελθόντες παρεπορεύοντο διὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ οὐκ ἤθελεν ἵνα τις γνῷ·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Κἀκεῖθεν ἐξελθόντες παρεπορεύοντο διὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ οὐκ ἤθελεν ἵνα τις γνοῖ·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐκεῖθεν ἐξελθόντες παρεπορεύοντο διὰ τῆς Γαλιλαίας Καὶ οὐκ ἤθελεν ἵνα τις γνῶ·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εκειθεν εξελθοντες παρεπορευοντο δια της γαλιλαιας και ουκ ηθελεν ινα τις γνω

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:30 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εκειθεν εξελθοντες παρεπορευοντο δια της γαλιλαιας και ουκ ηθελεν ινα τις γνω

Mark 9:30 Hebrew Bible
ויצאו משם ויעברו בגליל ולא אבה להודע לאיש׃

Mark 9:30 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܢܦܩ ܡܢ ܬܡܢ ܥܒܪܝܢ ܗܘܘ ܒܓܠܝܠܐ ܘܠܐ ܨܒܐ ܗܘܐ ܕܐܢܫ ܢܕܥ ܒܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(9-29) et inde profecti praetergrediebantur Galilaeam nec volebat quemquam scire

Anyone Departed Departing Desire Didn't Forth Galilee Passed Passing Thence Unwilling Wish

Departed Departing Desire Forth Galilee Jesus Passed Passing Thence Unwilling Want

Departed Departing Desire Forth Galilee Jesus Passed Passing Thence Unwilling Want

Mark 9:30 Multilingual Bible

Marc 9:30 French

Marcos 9:30 Biblia Paralela

馬 可 福 音 9:30 Chinese Bible