| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | [where | | | 3699 | where | from hos, and pou |
| THEIR WORM | | | 4663 | a worm | of uncertain origin |
| DOES NOT DIE, | | | 5053 | to complete, to come to an end, hence to die | from teleuté |
| AND THE FIRE | | | 4442 | fire | a prim. word |
| IS NOT QUENCHED]. | | | 4570 | to quench | a prim. verb |
| KJV Lexicon οπου adverb hopou  hop'-oo: what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σκωληξ noun - nominative singular masculine skolex  sko'-lakes: a grub, maggot or earth-worm -- worm. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. τελευτα verb - present active indicative - third person singular teleutao  tel-yoo-tah'-o: to finish life, i.e. expire (demise) -- be dead, decease, die. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πυρ noun - nominative singular neuter pur  poor: fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. σβεννυται verb - present passive indicative - third person singular sbennumi  sben'-noo-mee: to extinguish -- go out, quench. |
New American Standard (©1995) where THEIR WORM DOES NOT DIE, AND THE FIRE IS NOT QUENCHED.King James Bible Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. American King James Version Where their worm dies not, and the fire is not quenched. American Standard Version where their worm dieth not, and the fire is not quenched. Darby Bible Translation where their worm dies not, and the fire is not quenched. English Revised Version
Webster's Bible Translation Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. World English Bible 'where their worm doesn't die, and the fire is not quenched.' Young's Literal Translation where their worm is not dying, and the fire is not being quenched. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:46 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:46 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:46 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:46 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ, καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:46 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οπου ο σκωληξ αυτων ου τελευτα και το πυρ ου σβεννυται ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:46 Greek NT: Textus Receptus (1894) οπου ο σκωληξ αυτων ου τελευτα και το πυρ ου σβεννυται Latin: Biblia Sacra Vulgata (9-45) ubi vermis eorum non moritur et ignis non extinguitur
 Die Dies Dieth Doesn't Dying Fire Quenched Worm
 Die Dies Dieth Dying Fire Quenched Worm
 Die Dies Dieth Dying Fire Quenched WormMark 9:46 Multilingual Bible Marc 9:46 French Marcos 9:46 Biblia Paralela 馬 可 福 音 9:46 Chinese Bible |