Matthew 1:21
<< Matthew 1:21 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"She will bearτέξεταιtexetai5088to beget, bring forthfrom a prim. root tek-
a Son;υἱόνuion5207a sona prim. word
and you shall callκαλέσειςkaleseis2564to calla prim. word
His nameὄνομαonoma3686a name, authority, causea prim. word
Jesus,Ἰησοῦνiēsoun2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
for He will saveσώσειsōsei4982to savefrom sós (safe, well)
His peopleλαὸνlaon2992the peoplea prim. word
from their sins."ἁμαρτιῶνamartiōn266a sin, failurefrom hamartanó
KJV Lexicon
τεξεται  verb - future middle deponent indicative - third person singular
tikto  tik'-to:  to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively -- bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
υιον  noun - accusative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καλεσεις  verb - future active indicative - second person singular
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονομα  noun - accusative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
σωσει  verb - future active indicative - third person singular
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λαον  noun - accusative singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτιων  noun - genitive plural feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
"She will bear a Son; and you shall call His name Jesus, for He will save His people from their sins."

King James Bible
And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.

American King James Version
And she shall bring forth a son, and you shall call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.

American Standard Version
And she shall bring forth a son; and thou shalt call his name JESUS; for it is he that shall save his people from their sins.

Darby Bible Translation
And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus, for he shall save his people from their sins.

English Revised Version
And she shall bring forth a son; and thou shalt call his name JESUS; for it is he that shall save his people from their sins.

Webster's Bible Translation
And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.

World English Bible
She shall bring forth a son. You shall call his name Jesus, for it is he who shall save his people from their sins."

Young's Literal Translation
and she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus, for he shall save his people from their sins.'

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τέξεται δὲ υἱόν, καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν· αὐτὸς γὰρ σώσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
τέξεται δὲ υἱὸν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν, αὐτὸς γὰρ σώσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τέξεται δὲ υἱὸν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν, αὐτὸς γὰρ σώσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τέξεται δὲ υἱὸν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν· αὐτὸς γὰρ σώσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τεξεται δε υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν αυτος γαρ σωσει τον λαον αυτου απο των αμαρτιων αυτων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τεξεται δε υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν αυτος γαρ σωσει τον λαον αυτου απο των αμαρτιων αυτων

Matthew 1:21 Hebrew Bible
והיא ילדת בן וקראת את שמו ישוע כי הוא יושיע את עמו מעונותיהם׃

Matthew 1:21 Aramaic NT: Peshitta
ܬܐܠܕ ܕܝܢ ܒܪܐ ܘܬܩܪܐ ܫܡܗ ܝܫܘܥ ܗܘ ܓܝܪ ܢܚܝܘܗܝ ܠܥܡܗ ܡܢ ܚܛܗܝܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
pariet autem filium et vocabis nomen eius Iesum ipse enim salvum faciet populum suum a peccatis eorum

Bear Birth Bring Forth Salvation Save Sins

Bear Birth Forth Jesus Salvation Save Sins

Bear Birth Forth Jesus Salvation Save Sins

Matthew 1:21 Multilingual Bible

Matthieu 1:21 French

Mateo 1:21 Biblia Paralela

馬 太 福 音 1:21 Chinese Bible