| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Whoever | ὃς | os | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| does not receive | δέξηται | dexētai | 1209 | to receive | a prim. verb |
| you, nor | μηδὲ | mēde | 3366 | but not, and not | from mé and de |
| heed | ἀκούσῃ | akousē | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| your words, | λόγους | logous | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| as you go | ἐξερχόμενοι | exerchomenoi | 1831 | to go or come out of | from ek and erchomai |
| out of that house | οἰκίας | oikias | 3614 | a house, dwelling | from oikos |
| or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| that city, | πόλεως | poleōs | 4172 | a city | a prim. word |
| shake | ἐκτινάξατε | ektinaxate | 1621 | to shake off or out | from ek and tinassó (to swing) |
| the dust | κονιορτὸν | koniorton | 2868 | dust | from the same as koniaó and ornumi (to stir up) |
| off | | | 1621 | to shake off or out | from ek and tinassó (to swing) |
| your feet. | ποδῶν | podōn | 4228 | a foot | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. δεξηται verb - aorist middle deponent subjunctive - third person singular dechomai  dekh'-om-ahee: to receive (in various applications, literally or figuratively) -- accept, receive, take. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). μηδε conjunction mede  may-deh': but not, not even; in a continued negation, nor -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as). ακουση verb - aorist active subjunctive - third person singular akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογους noun - accusative plural masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). εξερχομενοι verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικιας noun - genitive singular feminine oikia  oy-kee'-ah: residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold). η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολεως noun - genitive singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. εκεινης demonstrative pronoun - genitive singular feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. εκτιναξατε verb - aorist active middle - second person ektinasso  ek-tin-as'-so:  to shake violently -- shake (off). τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κονιορτον noun - accusative singular masculine koniortos  kon-ee-or-tos':  pulverulence (as blown about) -- dust. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποδων noun - genitive plural masculine pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool). υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). | New American Standard (©1995) "Whoever does not receive you, nor heed your words, as you go out of that house or that city, shake the dust off your feet.King James Bible And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet. American King James Version And whoever shall not receive you, nor hear your words, when you depart out of that house or city, shake off the dust of your feet. American Standard Version And whosoever shall not receive you, nor hear your words, as ye go forth out of that house or that city, shake off the dust of your feet. Darby Bible Translation And whosoever shall not receive you, nor hear your words, as ye go forth out of that house or city, shake off the dust of your feet. English Revised Version And whosoever shall not receive you, nor hear your words, as ye go forth out of that house or that city, shake off the dust of your feet. Webster's Bible Translation And whoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart from that house, or city, shake off the dust of your feet. World English Bible Whoever doesn't receive you, nor hear your words, as you go out of that house or that city, shake off the dust from your feet. Young's Literal Translation 'And whoever may not receive you nor hear your words, coming forth from that house or city, shake off the dust of your feet, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ὃς ἂν μὴ δέξηται ὑμᾶς μηδὲ ἀκούσῃ τοὺς λόγους ὑμῶν ἐξερχόμενοι ἔξω τῆς οἰκίας ἢ τῆς πόλεως ἐκείνης ἐκτινάξατε τὸν κονιορτὸν τῶν ποδῶν ὑμῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:14 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ὃς ἐὰν μὴ δέξηται ὑμᾶς μηδὲ ἀκούσῃ τοὺς λόγους ὑμῶν, ἐξερχόμενοι ἔξω τῆς οἰκίας ἢ τῆς πόλεως ἐκείνης ἐκτινάξατε τὸν κονιορτὸν τῶν ποδῶν ὑμῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ὃς ἂν μὴ δέξηται ὑμᾶς μηδὲ ἀκούσῃ τοὺς λόγους ὑμῶν, ἐξερχόμενοι ἔξω τῆς οἰκίας ἢ τῆς πόλεως ἐκείνης ἐκτινάξατε τὸν κονιορτὸν ἐκ τῶν ποδῶν ὑμῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ὃς ἐὰν μὴ δέξηται ὑμᾶς μηδὲ ἀκούσῃ τοὺς λόγους ὑμῶν ἐξερχόμενοι τῆς οἰκίας ἢ τῆς πόλεως ἐκείνης ἐκτινάξατε τὸν κονιορτὸν τῶν ποδῶν ὑμῶν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ος εαν μη δεξηται υμας μηδε ακουση τους λογους υμων εξερχομενοι της οικιας η της πολεως εκεινης εκτιναξατε τον κονιορτον των ποδων υμων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ος εαν μη δεξηται υμας μηδε ακουση τους λογους υμων εξερχομενοι της οικιας η της πολεως εκεινης εκτιναξατε τον κονιορτον των ποδων υμων Latin: Biblia Sacra Vulgata et quicumque non receperit vos neque audierit sermones vestros exeuntes foras de domo vel de civitate excutite pulverem de pedibus vestris
 Anyone Depart Doesn't Dust Ear Forth Heed Home Leave Listen Message Receive Refuses Shake Town Welcome
 City Depart Dust Feet Forth Hear Heed House Leave Message Receive Refuses Shake Welcome Words
 City Depart Dust Feet Forth Hear Heed House Leave Message Receive Refuses Shake Welcome WordsMatthew 10:14 Multilingual Bible Matthieu 10:14 French Mateo 10:14 Biblia Paralela 馬 太 福 音 10:14 Chinese Bible | |
|