| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "But whoever | ὅστις | ostis | 3748 | whoever, anyone who | from hos, and tis |
| denies | ἀρνήσηται | arnēsētai | 720 | to deny, say no | of uncertain origin |
| Me before | ἔμπροσθεν | emprosthen | 1715 | before, in front of (in place or time) | from en and pros |
| men, | ἀνθρώπων | anthrōpōn | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| I will also | | | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| deny | ἀρνήσομαι | arnēsomai | 720 | to deny, say no | of uncertain origin |
| him before | ἔμπροσθεν | emprosthen | 1715 | before, in front of (in place or time) | from en and pros |
| My Father | πατρός | patros | 3962 | a father | a prim. word |
| who is in heaven. | οὐρανοῖς | ouranois | 3772 | heaven | a prim. word |
| KJV Lexicon οστις relative pronoun - nominative singular masculine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same δ conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αν particle an  an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty αρνησηται verb - aorist middle deponent subjunctive - third person singular arneomai  ar-neh'-om-ahee: to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate -- deny, refuse. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. εμπροσθεν preposition emprosthen  em'-pros-then: in front of (in place or time) -- against, at, before, (in presence, sight) of. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπων noun - genitive plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. αρνησομαι verb - future middle deponent indicative - first person singular arneomai  ar-neh'-om-ahee: to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate -- deny, refuse. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons καγω personal pronoun - first person nominative singular - contracted form kago  kag-o': so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me εμπροσθεν preposition emprosthen  em'-pros-then: in front of (in place or time) -- against, at, before, (in presence, sight) of. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατρος noun - genitive singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ουρανοις noun - dative plural masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. |
New American Standard (©1995) "But whoever denies Me before men, I will also deny him before My Father who is in heaven.King James Bible But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven. American King James Version But whoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven. American Standard Version But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father who is in heaven. Darby Bible Translation But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father who is in the heavens. English Revised Version But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven. Webster's Bible Translation But whoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father who is in heaven. World English Bible But whoever denies me before men, him I will also deny before my Father who is in heaven. Young's Literal Translation and whoever shall deny me before men, I also will deny him before my Father who is in the heavens. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅστις δὲ ἀρνήσηται με ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ἀρνήσομαι καγὼ αὐτὸν ἔμπροσθεν τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν τοῖς οὐρανοῖς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:33 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅστις δ’ ἂν ἀρνήσηταί με ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ἀρνήσομαι αὐτὸν κἀγὼ ἔμπροσθεν τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅστις δ’ ἂν ἀρνήσηταί με ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ἀρνήσομαι κἀγὼ αὐτὸν ἔμπροσθεν τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅστις δ' ἂν ἀρνήσηταί με ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων ἀρνήσομαι αὐτὸν κἀγὼ ἔμπροσθεν τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οστις δ αν αρνησηται με εμπροσθεν των ανθρωπων αρνησομαι αυτον καγω εμπροσθεν του πατρος μου του εν ουρανοις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:33 Greek NT: Textus Receptus (1894) οστις δ αν αρνησηται με εμπροσθεν των ανθρωπων αρνησομαι αυτον καγω εμπροσθεν του πατρος μου του εν ουρανοις Latin: Biblia Sacra Vulgata qui autem negaverit me coram hominibus negabo et ego eum coram Patre meo qui est in caelis
 Anyone Denies Deny Disown Disowns Heaven Heavens Says
 Denies Deny Disown Disowns Heaven Heavens
 Denies Deny Disown Disowns Heaven HeavensMatthew 10:33 Multilingual Bible Matthieu 10:33 French Mateo 10:33 Biblia Paralela 馬 太 福 音 10:33 Chinese Bible |