Matthew 10:37
<< Matthew 10:37 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"He who lovesφιλῶνphilōn5368to lovefrom philos
fatherπατέραpatera3962a fathera prim. word
orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
motherμητέραmētera3384mothera prim. word
moreὑπὲρuper5228over, beyond, fig. on behalf of, for the sake of, concerninga prim. preposition
thanὑπὲρuper5228over, beyond, fig. on behalf of, for the sake of, concerninga prim. preposition
Me is not worthyἄξιοςaxios514of weight, of worth, worthyfrom agó (in the sense of to weigh)
of Me; and he who lovesφιλῶνphilōn5368to lovefrom philos
sonυἱὸνuion5207a sona prim. word
orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
daughterθυγατέραthugatera2364daughtera prim. word
more than  5228over, beyond, fig. on behalf of, for the sake of, concerninga prim. preposition
Me is not worthyἄξιοςaxios514of weight, of worth, worthyfrom agó (in the sense of to weigh)
of Me.     
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φιλων  verb - present active participle - nominative singular masculine
phileo  fil-eh'-o:  to be a friend to (fond of (an individual or an object), i.e. have affection for; specially, to kiss (as a mark of tenderness) -- kiss, love.
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
μητερα  noun - accusative singular feminine
meter  may'-tare:  a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
εμε  personal pronoun - first person accusative singular
eme  em-eh':  me -- I, me, my(-self).
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
αξιος  adjective - nominative singular masculine
axios  ax'-ee-os:  deserving, comparable or suitable (as if drawing praise) -- due reward, meet, (un-)worthy.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φιλων  verb - present active participle - nominative singular masculine
phileo  fil-eh'-o:  to be a friend to (fond of (an individual or an object), i.e. have affection for; specially, to kiss (as a mark of tenderness) -- kiss, love.
υιον  noun - accusative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
θυγατερα  noun - accusative singular feminine
thugater  thoo-gat'-air:  a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant) -- daughter.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
εμε  personal pronoun - first person accusative singular
eme  em-eh':  me -- I, me, my(-self).
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
αξιος  adjective - nominative singular masculine
axios  ax'-ee-os:  deserving, comparable or suitable (as if drawing praise) -- due reward, meet, (un-)worthy.
New American Standard (©1995)
"He who loves father or mother more than Me is not worthy of Me; and he who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.

King James Bible
He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.

American King James Version
He that loves father or mother more than me is not worthy of me: and he that loves son or daughter more than me is not worthy of me.

American Standard Version
He that loveth father or mother more than me is not worthy of me; and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.

Darby Bible Translation
He who loves father or mother above me is not worthy of me; and he who loves son or daughter above me is not worthy of me.

English Revised Version
He that loveth father or mother more than me is not worthy of me; and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me.

Webster's Bible Translation
He that loveth father or mother more than me, is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me, is not worthy of me.

World English Bible
He who loves father or mother more than me is not worthy of me; and he who loves son or daughter more than me isn't worthy of me.

Young's Literal Translation
'He who is loving father or mother above me, is not worthy of me, and he who is loving son or daughter above me, is not worthy of me,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ φιλῶν πατέρα ἢ μητέρα ὑπὲρ ἑμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος καὶ ὁ φιλῶν υἱὸν ἢ θυγατέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:37 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὁ φιλῶν πατέρα ἢ μητέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστι μου ἄξιος· καὶ ὁ φιλῶν υἱὸν ἢ θυγατέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστι μου ἄξιος·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ὁ φιλῶν πατέρα ἢ μητέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος, καὶ ὁ φιλῶν υἱὸν ἢ θυγατέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὁ φιλῶν πατέρα ἢ μητέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος καὶ ὁ φιλῶν υἱὸν ἢ θυγατέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο φιλων πατερα η μητερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος και ο φιλων υιον η θυγατερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:37 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο φιλων πατερα η μητερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος και ο φιλων υιον η θυγατερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος

Matthew 10:37 Hebrew Bible
האהב את אביו ואת אמו יותר ממני איננו כדי לי והאהב את בנו ובתו יותר ממני איננו כדי לי׃

Matthew 10:37 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢ ܕܪܚܡ ܐܒܐ ܐܘ ܐܡܐ ܝܬܝܪ ܡܢ ܕܠܝ ܠܐ ܫܘܐ ܠܝ ܘܡܢ ܕܪܚܡ ܒܪܐ ܐܘ ܒܪܬܐ ܝܬܝܪ ܡܢ ܕܠܝ ܠܐ ܫܘܐ ܠܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui amat patrem aut matrem plus quam me non est me dignus et qui amat filium aut filiam super me non est me dignus

Anyone Daughter Isn't Love Loves Loveth Loving Worthy

Daughter Enough Good Loves Loving Mother Worthy

Daughter Enough Good Loves Loving Mother Worthy

Matthew 10:37 Multilingual Bible

Matthieu 10:37 French

Mateo 10:37 Biblia Paralela

馬 太 福 音 10:37 Chinese Bible