Matthew 11:1
<< Matthew 11:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Whenὅτεote3753whenfrom hos, and te
JesusἸησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
had finishedἐτέλεσενetelesen5055to bring to an end, complete, fulfillfrom telos
giving instructionsδιατάσσωνdiatassōn1299to arrange thoroughly, i.e. to charge, appointfrom dia and tassó
to His twelveδώδεκαdōdeka1427two and ten, i.e. twelvefrom duo and deka
disciples,μαθηταῖςmathētais3101a disciplefrom manthanó
He departedμετέβηmetebē3327to pass over, withdraw, departfrom meta and the same as basis
from thereἐκεῖθενekeithen1564from therefrom ekei
to teachδιδάσκεινdidaskein1321to teacha redupl. caus. form of daó (to learn)
and preachκηρύσσεινkērussein2784to be a herald, proclaimof uncertain origin
in their cities.πόλεσινpolesin4172a citya prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
οτε  adverb
hote  hot'-eh:  at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while.
ετελεσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
teleo  tel-eh'-o:  to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt) -- accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
διατασσων  verb - present active participle - nominative singular masculine
diatasso  dee-at-as'-so:  to arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc. -- appoint, command, give, (set in) order, ordain.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δωδεκα  numeral (adjective)
dodeka  do'-dek-ah:  two and ten, i.e. a dozen -- twelve.
μαθηταις  noun - dative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
μετεβη  verb - second aorist active indicative - third person singular
metabaino  met-ab-ah'-ee-no:  to change place -- depart, go, pass, remove.
εκειθεν  adverb
ekeithen  ek-i'-then:  thence -- from that place, (from) thence, there.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διδασκειν  verb - present active infinitive
didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κηρυσσειν  verb - present active infinitive
kerusso  kay-roos'-so:  to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολεσιν  noun - dative plural feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
When Jesus had finished giving instructions to His twelve disciples, He departed from there to teach and preach in their cities.

King James Bible
And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities.

American King James Version
And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed there to teach and to preach in their cities.

American Standard Version
And it came to pass when Jesus had finished commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and preach in their cities.

Darby Bible Translation
And it came to pass when Jesus had finished commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and preach in their cities.

English Revised Version
And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and preach in their cities.

Webster's Bible Translation
And it came to pass when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities.

World English Bible
It happened that when Jesus had finished directing his twelve disciples, he departed from there to teach and preach in their cities.

Young's Literal Translation
And it came to pass, when Jesus ended directing his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς διατάσσων τοῖς δώδεκα μαθηταῖς αὐτοῦ μετέβη ἐκεῖθεν τοῦ διδάσκειν καὶ κηρύσσειν ἐν ταῖς πόλεσιν αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς διατάσσων τοῖς δώδεκα μαθηταῖς αὐτοῦ, μετέβη ἐκεῖθεν τοῦ διδάσκειν καὶ κηρύσσειν ἐν ταῖς πόλεσιν αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς διατάσσων τοῖς δώδεκα μαθηταῖς αὐτοῦ, μετέβη ἐκεῖθεν τοῦ διδάσκειν καὶ κηρύσσειν ἐν ταῖς πόλεσιν αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς διατάσσων τοῖς δώδεκα μαθηταῖς αὐτοῦ μετέβη ἐκεῖθεν τοῦ διδάσκειν καὶ κηρύσσειν ἐν ταῖς πόλεσιν αὐτῶν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους διατασσων τοις δωδεκα μαθηταις αυτου μετεβη εκειθεν του διδασκειν και κηρυσσειν εν ταις πολεσιν αυτων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους διατασσων τοις δωδεκα μαθηταις αυτου μετεβη εκειθεν του διδασκειν και κηρυσσειν εν ταις πολεσιν αυτων

Matthew 11:1 Hebrew Bible
ויהי ככלות ישוע לצות את שנים עשר תלמידיו וילך משם ללמד ולקרא בעריהם׃

Matthew 11:1 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܘܐ ܕܟܕ ܫܠܡ ܝܫܘܥ ܠܡܦܩܕܘ ܠܬܪܥܤܪ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܫܢܝ ܡܢ ܬܡܢ ܠܡܠܦܘ ܘܠܡܟܪܙܘ ܒܡܕܝܢܬܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et factum est cum consummasset Iesus praecipiens duodecim discipulis suis transiit inde ut doceret et praedicaret in civitatibus eorum

Cities Commanding Concluded Departed Directing Disciples Ended Finished Galilee Giving Instructing Instructions Message Neighbouring Order Orders Pass Preach Preaching Proclaim Teach Teaching Thence Towns Twelve

Cities Commanding Concluded Departed Directing Disciples End Ended Finished Galilee Instructing Instructions Jesus Message Neighbouring Order Orders Preach Preaching Proclaim Teach Teaching Thence Towns Twelve

Cities Commanding Concluded Departed Directing Disciples End Ended Finished Galilee Instructing Instructions Jesus Message Neighbouring Order Orders Preach Preaching Proclaim Teach Teaching Thence Towns Twelve

Matthew 11:1 Multilingual Bible

Matthieu 11:1 French

Mateo 11:1 Biblia Paralela

馬 太 福 音 11:1 Chinese Bible