| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When | ὅτε | ote | 3753 | when | from hos, and te |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| had finished | ἐτέλεσεν | etelesen | 5055 | to bring to an end, complete, fulfill | from telos |
| giving instructions | διατάσσων | diatassōn | 1299 | to arrange thoroughly, i.e. to charge, appoint | from dia and tassó |
| to His twelve | δώδεκα | dōdeka | 1427 | two and ten, i.e. twelve | from duo and deka |
| disciples, | μαθηταῖς | mathētais | 3101 | a disciple | from manthanó |
| He departed | μετέβη | metebē | 3327 | to pass over, withdraw, depart | from meta and the same as basis |
| from there | ἐκεῖθεν | ekeithen | 1564 | from there | from ekei |
| to teach | διδάσκειν | didaskein | 1321 | to teach | a redupl. caus. form of daó (to learn) |
| and preach | κηρύσσειν | kērussein | 2784 | to be a herald, proclaim | of uncertain origin |
| in their cities. | πόλεσιν | polesin | 4172 | a city | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) οτε adverb hote  hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. ετελεσεν verb - aorist active indicative - third person singular teleo  tel-eh'-o: to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt) -- accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. διατασσων verb - present active participle - nominative singular masculine diatasso  dee-at-as'-so: to arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc. -- appoint, command, give, (set in) order, ordain. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δωδεκα numeral (adjective) dodeka  do'-dek-ah: two and ten, i.e. a dozen -- twelve. μαθηταις noun - dative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons μετεβη verb - second aorist active indicative - third person singular metabaino  met-ab-ah'-ee-no: to change place -- depart, go, pass, remove. εκειθεν adverb ekeithen  ek-i'-then: thence -- from that place, (from) thence, there. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διδασκειν verb - present active infinitive didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κηρυσσειν verb - present active infinitive kerusso  kay-roos'-so: to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ταις definite article - dative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολεσιν noun - dative plural feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) When Jesus had finished giving instructions to His twelve disciples, He departed from there to teach and preach in their cities.King James Bible And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities. American King James Version And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed there to teach and to preach in their cities. American Standard Version And it came to pass when Jesus had finished commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and preach in their cities. Darby Bible Translation And it came to pass when Jesus had finished commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and preach in their cities. English Revised Version And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and preach in their cities. Webster's Bible Translation And it came to pass when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities. World English Bible It happened that when Jesus had finished directing his twelve disciples, he departed from there to teach and preach in their cities. Young's Literal Translation And it came to pass, when Jesus ended directing his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς διατάσσων τοῖς δώδεκα μαθηταῖς αὐτοῦ μετέβη ἐκεῖθεν τοῦ διδάσκειν καὶ κηρύσσειν ἐν ταῖς πόλεσιν αὐτῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς διατάσσων τοῖς δώδεκα μαθηταῖς αὐτοῦ, μετέβη ἐκεῖθεν τοῦ διδάσκειν καὶ κηρύσσειν ἐν ταῖς πόλεσιν αὐτῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς διατάσσων τοῖς δώδεκα μαθηταῖς αὐτοῦ, μετέβη ἐκεῖθεν τοῦ διδάσκειν καὶ κηρύσσειν ἐν ταῖς πόλεσιν αὐτῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς διατάσσων τοῖς δώδεκα μαθηταῖς αὐτοῦ μετέβη ἐκεῖθεν τοῦ διδάσκειν καὶ κηρύσσειν ἐν ταῖς πόλεσιν αὐτῶν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους διατασσων τοις δωδεκα μαθηταις αυτου μετεβη εκειθεν του διδασκειν και κηρυσσειν εν ταις πολεσιν αυτων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εγενετο οτε ετελεσεν ο ιησους διατασσων τοις δωδεκα μαθηταις αυτου μετεβη εκειθεν του διδασκειν και κηρυσσειν εν ταις πολεσιν αυτων Latin: Biblia Sacra Vulgata et factum est cum consummasset Iesus praecipiens duodecim discipulis suis transiit inde ut doceret et praedicaret in civitatibus eorum
 Cities Commanding Concluded Departed Directing Disciples Ended Finished Galilee Giving Instructing Instructions Message Neighbouring Order Orders Pass Preach Preaching Proclaim Teach Teaching Thence Towns Twelve
 Cities Commanding Concluded Departed Directing Disciples End Ended Finished Galilee Instructing Instructions Jesus Message Neighbouring Order Orders Preach Preaching Proclaim Teach Teaching Thence Towns Twelve
 Cities Commanding Concluded Departed Directing Disciples End Ended Finished Galilee Instructing Instructions Jesus Message Neighbouring Order Orders Preach Preaching Proclaim Teach Teaching Thence Towns TwelveMatthew 11:1 Multilingual Bible Matthieu 11:1 French Mateo 11:1 Biblia Paralela 馬 太 福 音 11:1 Chinese Bible |