| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| when John, | Ἰωάννης | iōannēs | 2491 | John, the name of several Isr. | of Hebrew origin Yochanan |
| while | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| imprisoned, | δεσμωτηρίῳ | desmōtēriō | 1201 | a prison | from desmos and -térion (suff. denoting place) |
| heard | ἀκούσας | akousas | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| of the works | ἔργα | erga | 2041 | work | from a prim. verb erdó (to do) |
| of Christ, | Χριστοῦ | christou | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| he sent | πέμψας | pempsas | 3992 | to send | a prim. word |
| [word] by his disciples | μαθητῶν | mathētōn | 3101 | a disciple | from manthanó |
| KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ιωαννης noun - nominative singular masculine Ioannes  ee-o-an'-nace: Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John. ακουσας verb - aorist active participle - nominative singular masculine akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δεσμωτηριω noun - dative singular neuter desmoterion  des-mo-tay'-ree-on: a place of bondage, i.e. a dungeon -- prison. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εργα noun - accusative plural neuter ergon  er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. πεμψας verb - aorist active participle - nominative singular masculine pempo  pem'-po: to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in. δυο numeral (adjective) duo  doo'-o: two -- both, twain, two. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθητων noun - genitive plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) Now when John, while imprisoned, heard of the works of Christ, he sent word by his disciplesKing James Bible Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples, American King James Version Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples, American Standard Version Now when John heard in the prison the works of the Christ, he sent by his disciples Darby Bible Translation But John, having heard in the prison the works of the Christ, sent by his disciples, English Revised Version Now when John heard in the prison the works of the Christ, he sent by his disciples, Webster's Bible Translation Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples, World English Bible Now when John heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples Young's Literal Translation And John having heard in the prison the works of the Christ, having sent two of his disciples, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁ δὲ Ἰωάννης ἀκούσας ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ τὰ ἔργα τοῦ Χριστοῦ πέμψας διὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:2 Greek NT: Greek Orthodox Church Ὁ δὲ Ἰωάννης ἀκούσας ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ τὰ ἔργα τοῦ Χριστοῦ, πέμψας δύο τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ὁ δὲ Ἰωάννης ἀκούσας ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ τὰ ἔργα τοῦ Χριστοῦ πέμψας διὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ὁ δὲ Ἰωάννης ἀκούσας ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ τὰ ἔργα τοῦ Χριστοῦ πέμψας δύο τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο δε ιωαννης ακουσας εν τω δεσμωτηριω τα εργα του χριστου πεμψας δυο των μαθητων αυτου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο δε ιωαννης ακουσας εν τω δεσμωτηριω τα εργα του χριστου πεμψας δυο των μαθητων αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata Iohannes autem cum audisset in vinculis opera Christi mittens duos de discipulis suis
 Christ Christ's Deeds Disciples Doings Imprisoned Inquire John News Prison Works
 Christ Christ's Deeds Disciples Doings Heard Imprisoned Inquire John News Prison Word Works
 Christ Christ's Deeds Disciples Doings Heard Imprisoned Inquire John News Prison Word WorksMatthew 11:2 Multilingual Bible Matthieu 11:2 French Mateo 11:2 Biblia Paralela 馬 太 福 音 11:2 Chinese Bible |