Matthew 11:20
<< Matthew 11:20 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
ThenΤότεtote5119then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
He began  757to rule, to begina prim. verb
to denounceὀνειδίζεινoneidizein3679to reproachfrom oneidos
the citiesπόλειςpoleis4172a citya prim. word
in whichαἷςais3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
most  4183much, manya prim. word
of His miraclesδυνάμειςdunameis1411(miraculous) power, might, strengthfrom dunamai
were done,ἐγένοντοegenonto1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
becauseὅτιoti3754that, becauseconjunction from neut. of hostis,
they did not repent.μετενόησανmetenoēsan3340to change one's mind or purposefrom meta and noeó
KJV Lexicon
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
ηρξατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning).
ονειδιζειν  verb - present active infinitive
oneidizo  on-i-did'-zo:  to defame, i.e. rail at, chide, taunt -- cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολεις  noun - accusative plural feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αις  relative pronoun - dative plural feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εγενοντο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλεισται  adjective - nominative plural feminine
pleistos  plice'-tos:  the largest number or very large -- very great, most.
δυναμεις  noun - nominative plural feminine
dunamis  doo'-nam-is:  force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μετενοησαν  verb - aorist active indicative - third person
metanoeo  met-an-o-eh'-o:  to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction) -- repent.
New American Standard (©1995)
Then He began to denounce the cities in which most of His miracles were done, because they did not repent.

King James Bible
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:

American King James Version
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:

American Standard Version
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not.

Darby Bible Translation
Then began he to reproach the cities in which most of his works of power had taken place, because they had not repented.

English Revised Version
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not.

Webster's Bible Translation
Then he began to upbraid the cities in which most of his mighty works had been done, because they repented not.

World English Bible
Then he began to denounce the cities in which most of his mighty works had been done, because they didn't repent.

Young's Literal Translation
Then began he to reproach the cities in which were done most of his mighty works, because they did not reform.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τότε ἤρξατο ὀνειδίζειν τὰς πόλεις ἐν αἷς ἐγένοντο αἱ πλεῖσται δυνάμεις αὐτοῦ ὅτι οὐ μετενόησαν·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τότε ἤρξατο ὀνειδίζειν τὰς πόλεις ἐν αἷς ἐγένοντο αἱ πλεῖσται δυνάμεις αὐτοῦ, ὅτι οὐ μετενόησαν·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Τότε ἤρξατο ὀνειδίζειν τὰς πόλεις ἐν αἷς ἐγένοντο αἱ πλεῖσται δυνάμεις αὐτοῦ, ὅτι οὐ μετενόησαν·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τότε ἤρξατο ὀνειδίζειν τὰς πόλεις ἐν αἷς ἐγένοντο αἱ πλεῖσται δυνάμεις αὐτοῦ ὅτι οὖ μετενόησαν·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τοτε ηρξατο ονειδιζειν τας πολεις εν αις εγενοντο αι πλεισται δυναμεις αυτου οτι ου μετενοησαν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:20 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τοτε ηρξατο ονειδιζειν τας πολεις εν αις εγενοντο αι πλεισται δυναμεις αυτου οτι ου μετενοησαν

Matthew 11:20 Hebrew Bible
אז החל לגער בערים אשר רב גבורותיו נעשו בתוכן ולא שבו׃

Matthew 11:20 Aramaic NT: Peshitta
ܗܝܕܝܢ ܫܪܝ ܝܫܘܥ ܠܡܚܤܕܘ ܡܕܝܢܬܐ ܐܝܠܝܢ ܕܗܘܘ ܒܗܝܢ ܚܝܠܘܗܝ ܤܓܝܐܐ ܘܠܐ ܬܒܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tunc coepit exprobrare civitatibus in quibus factae sunt plurimae virtutes eius quia non egissent paenitentiam

Cities Denounce Didn't Mighty Miracles Performed Power Reform Repent Repented Reproach Sins Towns Upbraid Wherein Works

Cities Denounce Hard Jesus Mighty Miracles Performed Power Reform Repent Repented Reproach Sins Towns Turned Upbraid Wherein Works

Cities Denounce Hard Jesus Mighty Miracles Performed Power Reform Repent Repented Reproach Sins Towns Turned Upbraid Wherein Works

Matthew 11:20 Multilingual Bible

Matthieu 11:20 French

Mateo 11:20 Biblia Paralela

馬 太 福 音 11:20 Chinese Bible