Matthew 12:22
<< Matthew 12:22 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
ThenΤότεtote5119then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
a demon-possessedδαιμονιζόμενονdaimonizomenon1139to be possessed by a demonfrom daimón
man [who was] blindτυφλὸνtuphlon5185blindof uncertain origin
and muteκωφόνkōphon2974blunt, dullof uncertain origin
was broughtπροσήνεγκανprosēnenkan4374to bring to, i.e. to offerfrom pros and pheró
to Jesus, and He healedἐθεράπευσενetherapeusen2323to serve, curefrom therapón
him, soὥστεōste5620so as to, so then, thereforefrom hós and te
that the mute manκωφὸνkōphon2974blunt, dullof uncertain origin
spokeλαλεῖνlalein2980to talkfrom lalos (talkative)
and saw.βλέπεινblepein991to look (at)a prim. verb
KJV Lexicon
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
προσηνεχθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
prosphero  pros-fer'-o:  to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δαιμονιζομενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
daimonizomai  dahee-mon-id'-zom-ahee:  to be exercised by a d?mon -- have a (be vexed with, be possessed with) devil(-s).
τυφλος  adjective - nominative singular masculine
tuphlos  toof-los':  opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κωφος  adjective - nominative singular masculine
kophos  ko-fos':  blunted, i.e. (figuratively) of hearing (deaf) or speech (dumb) -- deaf, dumb, speechless.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εθεραπευσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
therapeuo  ther-ap-yoo'-o:  to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.;
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ωστε  conjunction
hoste  hoce'-teh:  so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τυφλον  adjective - accusative singular masculine
tuphlos  toof-los':  opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κωφον  adjective - accusative singular masculine
kophos  ko-fos':  blunted, i.e. (figuratively) of hearing (deaf) or speech (dumb) -- deaf, dumb, speechless.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λαλειν  verb - present active infinitive
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βλεπειν  verb - present active infinitive
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
New American Standard (©1995)
Then a demon-possessed man who was blind and mute was brought to Jesus, and He healed him, so that the mute man spoke and saw.

King James Bible
Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.

American King James Version
Then was brought to him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, so that the blind and dumb both spoke and saw.

American Standard Version
Then was brought unto him one possessed with a demon, blind and dumb: and he healed him, insomuch that the dumb man spake and saw.

Darby Bible Translation
Then was brought to him one possessed by a demon, blind and dumb, and he healed him, so that the dumb man spake and saw.

English Revised Version
Then was brought unto him one possessed with a devil, blind and dumb: and he healed him, insomuch that the dumb man spake and saw.

Webster's Bible Translation
Then was brought to him one possessed with a demon, blind and dumb; and he healed him, so that the blind and dumb both spoke and saw.

World English Bible
Then one possessed by a demon, blind and mute, was brought to him and he healed him, so that the blind and mute man both spoke and saw.

Young's Literal Translation
Then was brought to him a demoniac, blind and dumb, and he healed him, so that the blind and dumb both spake and saw.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τότε προσήνεγκαν αὐτῷ δαιμονιζόμενον τυφλὸν καὶ κωφόν, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτόν, ὥστε τὸν κωφὸν λαλεῖν καὶ βλέπειν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τότε προσηνέχθη αὐτῷ δαιμονιζόμενος τυφλὸς καὶ κωφός, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτόν, ὥστε τὸν τυφλὸν καὶ κωφὸν καὶ λαλεῖν καὶ βλέπειν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Τότε προσηνέχθη αὐτῷ δαιμονιζόμενος τυφλὸς καὶ κωφός· καὶ ἐθεράπευσεν αὐτόν, ὥστε τὸν κωφὸν λαλεῖν καὶ βλέπειν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τότε προσηνέχθη αὐτῷ δαιμονιζόμενος τυφλὸς καὶ κωφός, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτόν, ὥστε τὸν τυφλὸν καὶ κωφὸν καὶ λαλεῖν καὶ βλέπειν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τοτε προσηνεχθη αυτω δαιμονιζομενος τυφλος και κωφος και εθεραπευσεν αυτον ωστε τον τυφλον και κωφον και λαλειν και βλεπειν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τοτε προσηνεχθη αυτω δαιμονιζομενος τυφλος και κωφος και εθεραπευσεν αυτον ωστε τον τυφλον και κωφον και λαλειν και βλεπειν

Matthew 12:22 Hebrew Bible
אז הובא אליו איש עור ואלם אשר אחזו שד וירפאהו וידבר האלם וגם ראה׃

Matthew 12:22 Aramaic NT: Peshitta
ܗܝܕܝܢ ܩܪܒܘ ܠܗ ܕܝܘܢܐ ܚܕ ܕܚܪܫ ܘܥܘܝܪ ܘܐܤܝܗ ܐܝܟܢܐ ܕܚܪܫܐ ܘܤܡܝܐ ܢܡܠܠ ܘܢܚܙܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tunc oblatus est ei daemonium habens caecus et mutus et curavit eum ita ut loqueretur et videret

Blind Cured Demon Demoniac Demon-possessed Devil Dumb Evil Healed Insomuch Mute Possessed Power Seeing Spake Speak Spirit Spoke Talk Talking

Blind Cured Demon Demoniac Demon-Possessed Devil Dumb Evil Healed Insomuch Jesus Mute Possessed Power Speak Spirit Talk Talking Time

Blind Cured Demon Demoniac Demon-Possessed Devil Dumb Evil Healed Insomuch Jesus Mute Possessed Power Speak Spirit Talk Talking Time

Matthew 12:22 Multilingual Bible

Matthieu 12:22 French

Mateo 12:22 Biblia Paralela

馬 太 福 音 12:22 Chinese Bible