Matthew 12:26
<< Matthew 12:26 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Ifεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
Satanσατανᾶςsatanas4567the adversary, Satan, i.e. the devilof Hebrew origin satan
castsἐκβάλλειekballei1544bto expel, to drive, cast or send outfrom ek and balló
out Satan,σατανᾶνsatanan4567the adversary, Satan, i.e. the devilof Hebrew origin satan
he is dividedἐμερίσθηemeristhē3307to dividefrom meros
againstἐφ’eph1909on, upona prim. preposition
himself;ἑαυτὸνeauton1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
howπῶςpōs4459how?interrog. adverb from the same as posos
thenοὐνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
will his kingdomβασιλείαbasileia932kingdom, sovereignty, royal powerfrom basileuó
stand?σταθήσεταιstathēsetai2476to make to stand, to standfrom a redupl. of the prim. root sta-
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σατανας  noun - nominative singular masculine
Satanas  sat-an-as':  the accuser, i.e. the devil -- Satan.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαταναν  noun - accusative singular masculine
Satanas  sat-an-as':  the accuser, i.e. the devil -- Satan.
εκβαλλει  verb - present active indicative - third person singular
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
εφ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
εαυτον  reflexive pronoun - third person accusative singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
εμερισθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
merizo  mer-id'-zo:  to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ -- deal, be difference between, distribute, divide, give participle
πως  adverb - interrogative
pos  poce:  an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
σταθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλεια  noun - nominative singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
"If Satan casts out Satan, he is divided against himself; how then will his kingdom stand?

King James Bible
And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand?

American King James Version
And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand?

American Standard Version
and if Satan casteth out Satan, he is divided against himself; how then shall his kingdom stand?

Darby Bible Translation
And if Satan casts out Satan, he is divided against himself; how then shall his kingdom subsist?

English Revised Version
and if Satan casteth out Satan, he is divided against himself; how then shall his kingdom stand?

Webster's Bible Translation
And if Satan casteth out Satan, he is divided against himself; how then shall his kingdom stand?

World English Bible
If Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand?

Young's Literal Translation
and if the Adversary doth cast out the Adversary, against himself he was divided, how then doth his kingdom stand?

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἰ ὁ σατανᾶς τὸν σατανᾶν ἐκβάλλει, ἐφ’ ἑαυτὸν ἐμερίσθη· πῶς οὐν σταθήσεται ἡ βασιλεία αὐτοῦ;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ εἰ ὁ σατανᾶς τὸν σατανᾶν ἐκβάλλει, ἐφ’ ἑαυτὸν ἐμερίσθη· πῶς οὖν σταθήσεται ἡ βασιλεία αὐτοῦ;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ εἰ ὁ σατανᾶς τὸν σατανᾶν ἐκβάλλει, ἐφ’ ἑαυτὸν ἐμερίσθη· πῶς οὖν σταθήσεται ἡ βασιλεία αὐτοῦ;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εἰ ὁ Σατανᾶς τὸν Σατανᾶν ἐκβάλλει ἐφ' ἑαυτὸν ἐμερίσθη· πῶς οὖν σταθήσεται ἡ βασιλεία αὐτοῦ

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ει ο σατανας τον σαταναν εκβαλλει εφ εαυτον εμερισθη πως ουν σταθησεται η βασιλεια αυτου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ει ο σατανας τον σαταναν εκβαλλει εφ εαυτον εμερισθη πως ουν σταθησεται η βασιλεια αυτου

Matthew 12:26 Hebrew Bible
והשטן אם יגרש את השטן נחלק על עצמו ואיככה תכון ממלכתו׃

Matthew 12:26 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܤܛܢܐ ܠܤܛܢܐ ܡܦܩ ܥܠ ܢܦܫܗ ܐܬܦܠܓ ܐܝܟܢܐ ܗܟܝܠ ܩܝܡܐ ܡܠܟܘܬܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et si Satanas Satanan eicit adversus se divisus est quomodo ergo stabit regnum eius

Adversary Begun Cast Casteth Casts Divided Drives Expelling Kingdom Makes Satan Sends Stand Subsist War

Adversary Begun Cast Casteth Casts Divided Drives Expelling Kingdom Last Makes Satan Sends Stand Subsist War

Adversary Begun Cast Casteth Casts Divided Drives Expelling Kingdom Last Makes Satan Sends Stand Subsist War

Matthew 12:26 Multilingual Bible

Matthieu 12:26 French

Mateo 12:26 Biblia Paralela

馬 太 福 音 12:26 Chinese Bible