Matthew 12:27
<< Matthew 12:27 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Ifεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
I by Beelzebulβεελζεβοὺλbeelzeboul954Beelzebul, a name of Satanof uncertain origin, cf. Baal
castἐκβάλλωekballō1544bto expel, to drive, cast or send outfrom ek and balló
out demons,δαιμόνιαdaimonia1140an evil spirit, a demonfrom daimón
by whomτίνιtini5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
do your sonsυἱοὶuioi5207a sona prim. word
castἐκβάλλουσινekballousin1544bto expel, to drive, cast or send outfrom ek and balló
[them] out? For thisδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
reason  1223through, on account of, because ofa prim. preposition
they will be your judges.κριταὶkritai2923a judgefrom krinó
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
βεελζεβουλ  proper noun
Beelzeboul  beh-el-zeb-ool':  dung-god; Beelzebul, a name of Satan -- Beelzebub.
εκβαλλω  verb - present active indicative - first person singular
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δαιμονια  noun - accusative plural neuter
daimonion  dahee-mon'-ee-on:  a d?monic being; by extension a deity -- devil, god.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιοι  noun - nominative plural masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τινι  interrogative pronoun - dative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
εκβαλλουσιν  verb - present active indicative - third person
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
αυτοι  personal pronoun - nominative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
εσονται  verb - future indicative - third person
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
κριται  noun - nominative plural masculine
krites  kree-tace':  a judge (genitive case or specially) -- judge.
New American Standard (©1995)
"If I by Beelzebul cast out demons, by whom do your sons cast them out? For this reason they will be your judges.

King James Bible
And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your children cast them out? therefore they shall be your judges.

American King James Version
And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your children cast them out? therefore they shall be your judges.

American Standard Version
And if I by Beelzebub cast out demons, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.

Darby Bible Translation
And if I cast out demons by Beelzebub, your sons, by whom do they cast them out? For this reason they shall be your judges.

English Revised Version
And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.

Webster's Bible Translation
And if I by Beelzebub cast out demons, by whom do your children expel them? therefore they shall be your judges.

World English Bible
If I by Beelzebul cast out demons, by whom do your children cast them out? Therefore they will be your judges.

Young's Literal Translation
'And if I, by Beelzeboul, do cast out the demons, your sons -- by whom do they cast out? because of this they -- they shall be your judges.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἰ ἐγὼ ἐν βεελζεβοὺλ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, οἱ υἱοὶ ὑμῶν ἐν τίνι ἐκβάλλουσιν; διὰ τοῦτο αὐτοὶ κριταὶ ἔσονται ὑμῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ εἰ ἐγὼ ἐν Βεελζεβοὺλ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, οἱ υἱοὶ ὑμῶν ἐν τίνι ἐκβάλλουσι; διὰ τοῦτο αὐτοὶ κριταὶ ἔσονται ὑμῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ εἰ ἐγὼ ἐν Βεελζεβοὺλ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια, οἱ υἱοὶ ὑμῶν ἐν τίνι ἐκβάλλουσιν; διὰ τοῦτο αὐτοὶ κριταὶ ἔσονται ὑμῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εἰ ἐγὼ ἐν Βεελζεβοὺλ ἐκβάλλω τὰ δαιμόνια οἱ υἱοὶ ὑμῶν ἐν τίνι ἐκβάλλουσιν διὰ τοῦτο αὐτοὶ ὑμῶν ἔσονται κριταὶ

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ει εγω εν βεελζεβουλ εκβαλλω τα δαιμονια οι υιοι υμων εν τινι εκβαλλουσιν δια τουτο αυτοι υμων εσονται κριται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ει εγω εν βεελζεβουλ εκβαλλω τα δαιμονια οι υιοι υμων εν τινι εκβαλλουσιν δια τουτο αυτοι υμων εσονται κριται

Matthew 12:27 Hebrew Bible
ואם אני מגרש את השדים בבעל זבוב בניכם במי הם מגרשים אתם על כן המה יהיו שפטיכם׃

Matthew 12:27 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܐܢܐ ܒܒܥܠܙܒܘܒ ܡܦܩ ܐܢܐ ܕܝܘܐ ܒܢܝܟܘܢ ܒܡܢܐ ܡܦܩܝܢ ܠܗܘܢ ܡܛܠ ܗܢܐ ܗܢܘܢ ܢܗܘܘܢ ܠܟܘܢ ܕܝܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et si ego in Beelzebub eicio daemones filii vestri in quo eiciunt ideo ipsi iudices erunt vestri

Baal-zebul's Beelzeboul Beelzebub Beelzebul Be-el'zebul Cast Demons Devils Disciples Drive Evil Expel Judges Power Reason Sons Spirits

Beelzeboul Beelzebub Beelzebul Be-El'zebul Cast Children Demons Devils Disciples Drive Evil Expel Judges Power Reason Spirits

Beelzeboul Beelzebub Beelzebul Be-El'zebul Cast Children Demons Devils Disciples Drive Evil Expel Judges Power Reason Spirits

Matthew 12:27 Multilingual Bible

Matthieu 12:27 French

Mateo 12:27 Biblia Paralela

馬 太 福 音 12:27 Chinese Bible