Matthew 12:29
<< Matthew 12:29 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
howπῶςpōs4459how?interrog. adverb from the same as posos
canδύναταιdunatai1410to be able, to have powera prim. verb
anyoneτιςtis5100a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
enterεἰσελθεῖνeiselthein1525to go in (to), enterfrom eis and erchomai
the strongἰσχυροῦischurou2478strong, mightyfrom ischuó
man'sἰσχυρόνischuron2478strong, mightyfrom ischuó
houseοἰκίανoikian3614a house, dwellingfrom oikos
and carry offἁρπάσαιarpasai726to seize, catch up, snatch awayfrom a prim. root harp-
his property,σκεύηskeuē4632a vessel, implement, pl. goodsa prim. word
unlessἐὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
he first  4413first, chiefcontr. superl. of pro
bindsδήσῃdēsē1210to tie, binda prim. verb
the strong  2478strong, mightyfrom ischuó
[man]? And thenτότεtote5119then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
he will plunderδιαρπάσειdiarpasei1283to plunderfrom dia and harpazó
his house.οἰκίανoikian3614a house, dwellingfrom oikos
KJV Lexicon
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
πως  adverb - interrogative
pos  poce:  an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
δυναται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
εισελθειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικιαν  noun - accusative singular feminine
oikia  oy-kee'-ah:  residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ισχυρου  adjective - genitive singular masculine
ischuros  is-khoo-ros':  forcible -- boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er, man), valiant.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σκευη  noun - accusative plural neuter
skeuos  skyoo'-os:  a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively (specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband) -- goods, sail, stuff, vessel.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
διαρπασαι  verb - aorist active middle or passive deponent
diarpazo  dee-ar-pad'-zo:  to seize asunder, i.e. plunder -- spoil.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
πρωτον  adverb
proton  pro'-ton:  firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
δηση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
deo  deh'-o:  to bind (in various applications, literally or figuratively) -- bind, be in bonds, knit, tie, wind.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ισχυρον  adjective - accusative singular masculine
ischuros  is-khoo-ros':  forcible -- boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er, man), valiant.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικιαν  noun - accusative singular feminine
oikia  oy-kee'-ah:  residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
διαρπασει  verb - future active indicative - third person singular
diarpazo  dee-ar-pad'-zo:  to seize asunder, i.e. plunder -- spoil.
New American Standard (©1995)
"Or how can anyone enter the strong man's house and carry off his property, unless he first binds the strong man? And then he will plunder his house.

King James Bible
Or else how can one enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.

American King James Version
Or else how can one enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.

American Standard Version
Or how can one enter into the house of the strong man, and spoil his goods, except he first bind the strong man ? and then he will spoil his house.

Darby Bible Translation
Or how can any one enter into the house of the strong man and plunder his goods, unless first he bind the strong man? and then he will plunder his house.

English Revised Version
Or how can one enter into the house of the strong man, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.

Webster's Bible Translation
Or else, how can one enter into a strong man's house, and seize his goods, except he shall first bind the strong man? and then he will plunder his house.

World English Bible
Or how can one enter into the house of the strong man, and plunder his goods, unless he first bind the strong man? Then he will plunder his house.

Young's Literal Translation
'Or how is one able to go into the house of the strong man, and to plunder his goods, if first he may not bind the strong man? and then his house he will plunder.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἢ πῶς δύναται τις εἰσελθεῖν εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἰσχυροῦ καὶ τὰ σκεύη αὐτοῦ ἁρπάσαι, ἐὰν μὴ πρῶτον δήσῃ τὸν ἰσχυρόν; καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσει.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἢ πῶς δύναταί τις εἰσελθεῖν εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἰσχυροῦ καὶ τὰ σκεύη αὐτοῦ ἁρπάσαι, ἐὰν μὴ πρῶτον δήσῃ τὸν ἰσχυρόν; καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσει.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἢ πῶς δύναταί τις εἰσελθεῖν εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἰσχυροῦ καὶ τὰ σκεύη αὐτοῦ ἁρπάσαι, ἐὰν μὴ πρῶτον δήσῃ τὸν ἰσχυρόν, καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσῃ;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἢ πῶς δύναταί τις εἰσελθεῖν εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἰσχυροῦ καὶ τὰ σκεύη αὐτοῦ διἁρπάσαι, ἐὰν μὴ πρῶτον δήσῃ τὸν ἰσχυρόν, καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσει

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
η πως δυναται τις εισελθειν εις την οικιαν του ισχυρου και τα σκευη αυτου διαρπασαι εαν μη πρωτον δηση τον ισχυρον και τοτε την οικιαν αυτου διαρπασει

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:29 Greek NT: Textus Receptus (1894)
η πως δυναται τις εισελθειν εις την οικιαν του ισχυρου και τα σκευη αυτου διαρπασαι εαν μη πρωτον δηση τον ισχυρον και τοτε την οικιαν αυτου διαρπασει

Matthew 12:29 Hebrew Bible
או איך יוכל איש לבוא לבית הגבור ולגזל את כליו אם לא יאסר בראשונה את הגבור ואחר ישסה את ביתו׃

Matthew 12:29 Aramaic NT: Peshitta
ܐܘ ܐܝܟܢܐ ܐܢܫ ܡܫܟܚ ܕܢܥܘܠ ܠܒܝܬ ܚܤܝܢܐ ܘܡܐܢܘܗܝ ܢܒܘܙ ܐܠܐ ܐܢ ܠܘܩܕܡ ܢܐܤܪܝܘܗܝ ܠܚܤܝܢܐ ܘܗܝܕܝܢ ܒܝܬܗ ܢܒܘܙ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
aut quomodo potest quisquam intrare in domum fortis et vasa eius diripere nisi prius alligaverit fortem et tunc domum illius diripiat

Able Anyone Bind Binds Carry Cords Enter Except Goods Indeed Man's Masters Plunder Possessions Property Ransack Rob Round Secures Seize Spoil Strong Ties Unless

Able Bind Carry Cords Enter Except First Goods House Indeed Masters Plunder Possessions Property Rob Round Secures Seize Spoil Strong Ties Unless

Able Bind Carry Cords Enter Except First Goods House Indeed Masters Plunder Possessions Property Rob Round Secures Seize Spoil Strong Ties Unless

Matthew 12:29 Multilingual Bible

Matthieu 12:29 French

Mateo 12:29 Biblia Paralela

馬 太 福 音 12:29 Chinese Bible