Matthew 12:30
<< Matthew 12:30 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"He who is not with Me is againstκατ’kat2596down, against, according topreposition of uncertain origin
Me; and he who does not gatherσυνάγωνsunagōn4863to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertainfrom sun and agó
with Me scatters.σκορπίζειskorpizei4650to scatterof uncertain origin
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ων  verb - present participle - nominative singular masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
μετ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
εμου  personal pronoun - first person genitive singular
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
κατ  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
εμου  personal pronoun - first person genitive singular
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
συναγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
sunago  soon-ag'-o:  to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably)
μετ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
εμου  personal pronoun - first person genitive singular
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
σκορπιζει  verb - present active indicative - third person singular
skorpizo  skor-pid'-zo:  to dissipate, i.e. (figuratively) put to flight, waste, be liberal -- disperse abroad, scatter (abroad).
New American Standard (©1995)
"He who is not with Me is against Me; and he who does not gather with Me scatters.

King James Bible
He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad.

American King James Version
He that is not with me is against me; and he that gathers not with me scatters abroad.

American Standard Version
He that is not with me is against me, and he that gathereth not with me scattereth.

Darby Bible Translation
He that is not with me is against me, and he that gathers not with me scatters.

English Revised Version
He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth.

Webster's Bible Translation
He that is not with me, is against me; and he that gathereth not with me, scattereth abroad.

World English Bible
"He who is not with me is against me, and he who doesn't gather with me, scatters.

Young's Literal Translation
'He who is not with me is against me, and he who is not gathering with me, doth scatter.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ μὴ ὢν μετ’ ἐμοῦ κατ’ ἐμοῦ ἐστιν, καὶ ὁ μὴ συνάγων μετ’ ἐμοῦ σκορπίζει.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:30 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ μὴ ὢν μετ’ ἐμοῦ κατ’ ἐμοῦ ἐστι, καὶ ὁ μὴ συνάγων μετ’ ἐμοῦ σκορπίζει.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ μὴ ὢν μετ’ ἐμοῦ κατ’ ἐμοῦ ἐστιν, καὶ ὁ μὴ συνάγων μετ’ ἐμοῦ σκορπίζει.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ μὴ ὢν μετ' ἐμοῦ κατ' ἐμοῦ ἐστιν καὶ ὁ μὴ συνάγων μετ' ἐμοῦ σκορπίζει

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο μη ων μετ εμου κατ εμου εστιν και ο μη συναγων μετ εμου σκορπιζει

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:30 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο μη ων μετ εμου κατ εμου εστιν και ο μη συναγων μετ εμου σκορπιζει

Matthew 12:30 Hebrew Bible
כל אשר איננו אתי הוא לנגדי ואשר איננו מכנס אתי הוא מפזר׃

Matthew 12:30 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢ ܕܠܐ ܗܘܐ ܥܡܝ ܠܘܩܒܠܝ ܗܘ ܘܡܢ ܕܠܐ ܟܢܫ ܥܡܝ ܡܒܕܪܘ ܡܒܕܪ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui non est mecum contra me est et qui non congregat mecum spargit

Abroad Doesn't Driving Gather Gathereth Gathering Gathers Getting Scatter Scattereth Scattering Scatters

Abroad Driving Gather Gathereth Gathering Gathers Getting Part Scatter Scattereth Scattering Scatters Together

Abroad Driving Gather Gathereth Gathering Gathers Getting Part Scatter Scattereth Scattering Scatters Together

Matthew 12:30 Multilingual Bible

Matthieu 12:30 French

Mateo 12:30 Biblia Paralela

馬 太 福 音 12:30 Chinese Bible