| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | for just | ὥσπερ | ōsper | 5618 | just as, even as | from hós and per |
| as JONAH | Ἰωνᾶς | iōnas | 2495 | Jonah, an Isr. prophet | of Hebrew origin Yonah |
| WAS THREE | τρεῖς | treis | 5140 | three | a prim. cardinal number |
| DAYS | ἡμέρας | ēmeras | 2250 | day | a prim. word |
| AND THREE | τρεῖς | treis | 5140 | three | a prim. cardinal number |
| NIGHTS | νύκτας | nuktas | 3571 | night, by night | a prim. word |
| IN THE BELLY | κοιλίᾳ | koilia | 2836 | belly | from koilos (hollow) |
| OF THE SEA MONSTER, | κήτους | kētous | 2785 | a huge fish | a prim. word |
| so | οὕτως | outōs | 3779 | in this way, thus | adverb from houtos, |
| will the Son | υἱὸς | uios | 5207 | a son | a prim. word |
| of Man | ἀνθρώπου | anthrōpou | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| be three | τρεῖς | treis | 5140 | three | a prim. cardinal number |
| days | ἡμέρας | ēmeras | 2250 | day | a prim. word |
| and three | τρεῖς | treis | 5140 | three | a prim. cardinal number |
| nights | νύκτας | nuktas | 3571 | night, by night | a prim. word |
| in the heart | καρδίᾳ | kardia | 2588 | heart | a prim. word |
| of the earth. | γῆς | gēs | 1093 | the earth, land | a prim. word |
| KJV Lexicon ωσπερ adverb hosper  hoce'-per: just as, i.e. exactly like -- (even, like) as. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. ιωνας noun - nominative singular masculine Ionas  ee-o-nas': Jonas (i.e. Jonah), the name of two Israelites -- Jonas. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοιλια noun - dative singular feminine koilia  koy-lee'-ah: a cavity, i.e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart -- belly, womb. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κητους noun - genitive singular neuter ketos  kay'-tos:  a huge fish (as gaping for prey) -- whale. τρεις adjective - accusative plural feminine treis  trice:  three -- three. ημερας noun - accusative plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τρεις adjective - accusative plural feminine treis  trice:  three -- three. νυκτας noun - accusative plural feminine nux  noox:  night -- (mid-)night. ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. εσται verb - future indicative - third person singular esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιος noun - nominative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπου noun - genitive singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρδια noun - dative singular feminine kardia  kar-dee'-ah: the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed). της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γης noun - genitive singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. τρεις adjective - accusative plural feminine treis  trice:  three -- three. ημερας noun - accusative plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τρεις adjective - accusative plural feminine treis  trice:  three -- three. νυκτας noun - accusative plural feminine nux  noox:  night -- (mid-)night. |
New American Standard (©1995) for just as JONAH WAS THREE DAYS AND THREE NIGHTS IN THE BELLY OF THE SEA MONSTER, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.King James Bible For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth. American King James Version For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth. American Standard Version for as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth. Darby Bible Translation For even as Jonas was in the belly of the great fish three days and three nights, thus shall the Son of man be in the heart of the earth three days and three nights. English Revised Version for as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth. Webster's Bible Translation For as Jonah was three days and three nights in the whale's belly: so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth. World English Bible For as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth. Young's Literal Translation for, as Jonah was in the belly of the fish three days and three nights, so shall the Son of Man be in the heart of the earth three days and three nights. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὥσπερ γὰρ ἦν Ἰωνᾶς ἐν τῇ κοιλίᾳ τοῦ κήτους τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας, οὕτως ἔσται ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τη καρδίᾳ τῆς γῆς τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:40 Greek NT: Greek Orthodox Church ὥσπερ γὰρ ἐγένετο Ἰωνᾶς ὁ προφήτης ἐν τῇ κοιλίᾳ τοῦ κήτους τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας, οὕτως ἔσται ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ καρδίᾳ τῆς γῆς τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:40 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὥσπερ γὰρ ἦν Ἰωνᾶς ἐν τῇ κοιλίᾳ τοῦ κήτους τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας, οὕτως ἔσται ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ καρδίᾳ τῆς γῆς τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:40 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὥσπερ γὰρ ἦν Ἰωνᾶς ἐν τῇ κοιλίᾳ τοῦ κήτους τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας οὕτως ἔσται ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ καρδίᾳ τῆς γῆς τρεῖς ἡμέρας καὶ τρεῖς νύκτας ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:40 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ωσπερ γαρ ην ιωνας εν τη κοιλια του κητους τρεις ημερας και τρεις νυκτας ουτως εσται ο υιος του ανθρωπου εν τη καρδια της γης τρεις ημερας και τρεις νυκτας ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:40 Greek NT: Textus Receptus (1894) ωσπερ γαρ ην ιωνας εν τη κοιλια του κητους τρεις ημερας και τρεις νυκτας ουτως εσται ο υιος του ανθρωπου εν τη καρδια της γης τρεις ημερας και τρεις νυκτας Latin: Biblia Sacra Vulgata sicut enim fuit Ionas in ventre ceti tribus diebus et tribus noctibus sic erit Filius hominis in corde terrae tribus diebus et tribus noctibus
 Belly Fish Heart Huge Jonah Jonas Monster Nights Sea-monster's Stomach Thus Whale Whale's
 Belly Earth Fish Great Heart Huge Jonah Jonas Monster Nights Sea Stomach Three Whale
 Belly Earth Fish Great Heart Huge Jonah Jonas Monster Nights Sea Stomach Three WhaleMatthew 12:40 Multilingual Bible Matthieu 12:40 French Mateo 12:40 Biblia Paralela 馬 太 福 音 12:40 Chinese Bible |