| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Jesus presented | παρέθηκεν | parethēken | 3908 | to place beside, to set before | from para and tithémi |
| another | Ἄλλην | allēn | 243 | other, another | a prim. word |
| parable | παραβολὴν | parabolēn | 3850b | a placing beside, a comparison | from paraballó |
| to them, saying, | λέγων | legōn | 3004 | to say | a prim. verb |
| "The kingdom | βασιλεία | basileia | 932 | kingdom, sovereignty, royal power | from basileuó |
| of heaven | οὐρανῶν | ouranōn | 3772 | heaven | a prim. word |
| may be compared | ὡμοιώθη | ōmoiōthē | 3666 | to make like | from homoios |
| to a man | ἀνθρώπῳ | anthrōpō | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| who sowed | σπείραντι | speiranti | 4687 | to sow (seed) | a prim. verb |
| good | καλὸν | kalon | 2570 | beautiful, good | a prim. word |
| seed | σπέρμα | sperma | 4690 | that which is sown, i.e. seed | from speiró |
| in his field. | ἀγρῷ | agrō | 68 | a field, the country | a prim. word |
| KJV Lexicon αλλην adjective - accusative singular feminine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). παραβολην noun - accusative singular feminine parabole  par-ab-ol-ay': a similitude (parable), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage -- comparison, figure, parable, proverb. παρεθηκεν verb - aorist active indicative - third person singular paratithemi  par-at-ith'-ay-mee: to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection) -- allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ωμοιωθη verb - aorist passive indicative - third person singular homoioo  hom-oy-o'-o: to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar -- be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλεια noun - nominative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανων noun - genitive plural masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. ανθρωπω noun - dative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. σπειροντι verb - present active participle - dative singular masculine speiro  spi'-ro: to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed. καλον adjective - accusative singular neuter kalos  kal-os': better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy. σπερμα noun - accusative singular neuter sperma  sper'-mah: something sown, i.e. seed (including the male sperm); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting) -- issue, seed. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγρω noun - dative singular masculine agros  ag-ros': a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet -- country, farm, piece of ground, land. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) Jesus presented another parable to them, saying, "The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field.King James Bible Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field: American King James Version Another parable put he forth to them, saying, The kingdom of heaven is likened to a man which sowed good seed in his field: American Standard Version Another parable set he before them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man that sowed good seed in his field: Darby Bible Translation Another parable set he before them, saying, The kingdom of the heavens has become like a man sowing good seed in his field; English Revised Version Another parable set he before them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man that sowed good seed in his field: Webster's Bible Translation Another parable he proposed to them, saying, The kingdom of heaven is likened to a man who sowed good seed in his field: World English Bible He set another parable before them, saying, "The Kingdom of Heaven is like a man who sowed good seed in his field, Young's Literal Translation Another simile he set before them, saying: 'The reign of the heavens was likened to a man sowing good seed in his field, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἄλλην παραβολὴν παρέθηκεν αὐτοῖς λέγων· ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ σπείραντι καλὸν σπέρμα ἐν τῷ ἀγρῷ αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:24 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἄλλην παραβολὴν παρέθηκεν αὐτοῖς λέγων· Ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ σπείραντι καλὸν σπέρμα ἐν τῷ ἀγρῷ αὐτοῦ· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἄλλην παραβολὴν παρέθηκεν αὐτοῖς λέγων· ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ σπείραντι καλὸν σπέρμα ἐν τῷ ἀγρῷ αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἄλλην παραβολὴν παρέθηκεν αὐτοῖς λέγων, Ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ σπείροντι καλὸν σπέρμα ἐν τῷ ἀγρῷ αὐτοῦ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αλλην παραβολην παρεθηκεν αυτοις λεγων ωμοιωθη η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω σπειροντι καλον σπερμα εν τω αγρω αυτου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:24 Greek NT: Textus Receptus (1894) αλλην παραβολην παρεθηκεν αυτοις λεγων ωμοιωθη η βασιλεια των ουρανων ανθρωπω σπειραντι καλον σπερμα εν τω αγρω αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata aliam parabolam proposuit illis dicens simile factum est regnum caelorum homini qui seminavit bonum semen in agro suo
 Compared Field Forth Heaven Heavens Kingdom Likened Parable Presented Proposed Reign Saying Seed Simile Sowed Sowing Sown Story
 Compared Field Forth Good Heaven Heavens Jesus Kingdom Likened Parable Presented Proposed Reign Seed Simile Sowed Sowing Sown Story
 Compared Field Forth Good Heaven Heavens Jesus Kingdom Likened Parable Presented Proposed Reign Seed Simile Sowed Sowing Sown StoryMatthew 13:24 Multilingual Bible Matthieu 13:24 French Mateo 13:24 Biblia Paralela 馬 太 福 音 13:24 Chinese Bible | |
|