| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "But while | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| his men | ἀνθρώπους | anthrōpous | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| were sleeping, | καθεύδειν | katheudein | 2518 | to sleep | from kata and heudó (to sleep) |
| his enemy | ἐχθρὸς | echthros | 2190 | hostile | from echthos (hatred) |
| came | ἦλθεν | ēlthen | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| and sowed | | | 1986b | to sow upon or besides | from epi and speiró |
| tares | ζιζάνια | zizania | 2215 | zizanium (a kind of darnel resembling wheat) | probably of Sumer. origin |
| among | ἀνὰ | ana | 303 | as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back | a prim. preposition and adverb |
| the wheat, | σίτου | sitou | 4621 | grain | a prim. word |
| and went away. | ἀπῆλθεν | apēlthen | 565 | to go away, go after | from apo and erchomai |
| KJV Lexicon εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καθευδειν verb - present active infinitive katheudo  kath-yoo'-do: to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep -- (be a-)sleep. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπους noun - accusative plural masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. ηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εχθρος adjective - nominative singular masculine echthros  ech-thros': hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan) -- enemy, foe. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εσπειρεν verb - aorist active indicative - third person singular speiro  spi'-ro: to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed. ζιζανια noun - accusative plural neuter zizanion  dziz-an'-ee-on:  darnel or false grain -- tares. ανα preposition ana  an-ah': up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.) μεσον adjective - accusative singular neuter mesos  mes'-os: middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σιτου noun - genitive singular masculine sitos  see'-tos: grain, especially wheat -- corn, wheat. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. |
New American Standard (©1995) "But while his men were sleeping, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went away.King James Bible But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way. American King James Version But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way. American Standard Version but while men slept, his enemy came and sowed tares also among the wheat, and went away. Darby Bible Translation but while men slept, his enemy came and sowed darnel amongst the wheat, and went away. English Revised Version but while men slept, his enemy came and sowed tares also among the wheat, and went away. Webster's Bible Translation But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and departed. World English Bible but while people slept, his enemy came and sowed darnel weeds also among the wheat, and went away. Young's Literal Translation and, while men are sleeping, his enemy came and sowed darnel in the midst of the wheat, and went away, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐν δὲ τῷ καθεύδειν τοὺς ἀνθρώπους ἦλθεν αὐτοῦ ὁ ἐχθρὸς καὶ ἐπέσπειρεν ζιζάνια ἀνὰ μέσον τοῦ σίτου καὶ ἀπῆλθεν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:25 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐν δὲ τῷ καθεύδειν τοὺς ἀνθρώπους ἦλθεν αὐτοῦ ὁ ἐχθρὸς καὶ ἔσπειρε ζιζάνια ἀνὰ μέσον τοῦ σίτου καὶ ἀπῆλθεν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐν δὲ τῷ καθεύδειν τοὺς ἀνθρώπους ἦλθεν αὐτοῦ ὁ ἐχθρὸς καὶ ἐπέσπειρεν ζιζάνια ἀνὰ μέσον τοῦ σίτου καὶ ἀπῆλθεν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐν δὲ τῷ καθεύδειν τοὺς ἀνθρώπους ἦλθεν αὐτοῦ ὁ ἐχθρὸς καὶ ἔσπειρεν ζιζάνια ἀνὰ μέσον τοῦ σίτου καὶ ἀπῆλθεν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εν δε τω καθευδειν τους ανθρωπους ηλθεν αυτου ο εχθρος και εσπειρεν ζιζανια ανα μεσον του σιτου και απηλθεν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:25 Greek NT: Textus Receptus (1894) εν δε τω καθευδειν τους ανθρωπους ηλθεν αυτου ο εχθρος και εσπειρεν ζιζανια ανα μεσον του σιτου και απηλθεν Latin: Biblia Sacra Vulgata cum autem dormirent homines venit inimicus eius et superseminavit zizania in medio tritici et abiit
 Amongst Darnel Departed During Enemy Evil Goes Grain Hate Midst Seed Seeds Sleeping Slept Sowed Sows Tares Weeds Wheat
 Amongst Darnel Departed Enemy Evil First Goes Grain Hate Midst Night Seed Seeds Sleeping Slept Sowed Sows Tares Way Weeds Wheat
 Amongst Darnel Departed Enemy Evil First Goes Grain Hate Midst Night Seed Seeds Sleeping Slept Sowed Sows Tares Way Weeds WheatMatthew 13:25 Multilingual Bible Matthieu 13:25 French Mateo 13:25 Biblia Paralela 馬 太 福 音 13:25 Chinese Bible |