| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and as he sowed, | σπείρειν | speirein | 4687 | to sow (seed) | a prim. verb |
| some | ἃ | a | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| [seeds] fell | ἔπεσεν | epesen | 4098 | to fall | from a redupl. of the prim. root pet |
| beside | παρὰ | para | 3844 | from beside, by the side of, by, beside | a prim. preposition |
| the road, | ὁδόν | odon | 3598 | a way, road | a prim. word |
| and the birds | πετεινὰ | peteina | 4071 | winged | from peteinos; from petomai |
| came | ἐλθόντα | elthonta | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| and ate | κατέφαγεν | katephagen | 2719 | to eat up | from kata and esthió |
| them up. | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σπειρειν verb - present active infinitive speiro  spi'-ro: to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons α relative pronoun - nominative plural neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) επεσεν verb - second aorist active indicative - third person singular pipto pip'-to, : to fall -- fail, fall (down), light on. παρα preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οδον noun - accusative singular feminine hodos  hod-os': a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πετεινα noun - nominative plural neuter peteinon  pet-i-non': a flying animal, i.e. bird -- bird, fowl. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words κατεφαγεν verb - second aorist active indicative - third person singular katesthio  kat-es-thee'-o: to eat down, i.e. devour -- devour. αυτα personal pronoun - accusative plural neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) and as he sowed, some seeds fell beside the road, and the birds came and ate them up.King James Bible And when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up: American King James Version And when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up: American Standard Version and as he sowed, some'seeds fell by the way side, and the birds came and devoured them: Darby Bible Translation and as he sowed, some grains fell along the way, and the birds came and devoured them; English Revised Version and as he sowed, some seeds fell by the way side, and the birds came and devoured them: Webster's Bible Translation And when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them: World English Bible As he sowed, some seeds fell by the roadside, and the birds came and devoured them. Young's Literal Translation and in his sowing, some indeed fell by the way, and the fowls did come and devour them, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν ἃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν, καὶ ἐλθόντα τὰ πετεινὰ κατέφαγεν αὐτά. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:4 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἰδοὺ ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπείραι. καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν ἃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν, καὶ ἐλθόντα τὰ πετεινὰ κατέφαγεν αὐτά· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν ἃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν, καὶ ἦλθεν τὰ πετεινὰ καὶ κατέφαγεν αὐτά. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν ἃ μὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν, καὶ ἦλθεν τὰ πετεινὰ καὶ κατέφαγεν αὐτά ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εν τω σπειρειν αυτον α μεν επεσεν παρα την οδον και ηλθεν τα πετεινα και κατεφαγεν αυτα ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εν τω σπειρειν αυτον α μεν επεσεν παρα την οδον και ηλθεν τα πετεινα και κατεφαγεν αυτα Latin: Biblia Sacra Vulgata et dum seminat quaedam ceciderunt secus viam et venerunt volucres et comederunt ea
 Along Ate Beside Birds Devour Devoured Dropped Falls Fell Fowls Grains Indeed Path Peck Road Roadside Seed Seeds Sowed Sowing Sows Wayside Way-side
 Ate Birds Devour Devoured Dropped Falls Fell Food Fowls Grains Path Peck Road Roadside Scattering Seed Seeds Side Sowed Sowing Sows Way Wayside Way-Side
 Ate Birds Devour Devoured Dropped Falls Fell Food Fowls Grains Path Peck Road Roadside Scattering Seed Seeds Side Sowed Sowing Sows Way Wayside Way-SideMatthew 13:4 Multilingual Bible Matthieu 13:4 French Mateo 13:4 Biblia Paralela 馬 太 福 音 13:4 Chinese Bible |