| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and when | ὅτε | ote | 3753 | when | from hos, and te |
| it was filled, | ἐπληρώθη | eplērōthē | 4137 | to make full, to complete | from plérés |
| they drew | ἀναβιβάσαντες | anabibasantes | 307 | to make go up | causal of anabainó |
| it up on the beach; | αἰγιαλὸν | aigialon | 123 | the seashore | from aix (a wave) |
| and they sat down | καθίσαντες | kathisantes | 2523 | to make to sit down, to sit down | another form of kathezomai |
| and gathered | συνέλεξαν | sunelexan | 4816 | to collect | from sun and legó |
| the good | καλὰ | kala | 2570 | beautiful, good | a prim. word |
| [fish] into containers, | | | 32b | a vessel | a prim. word |
| but the bad | σαπρὰ | sapra | 4550 | rotten, worthless | from sépó |
| they threw | ἔβαλον | ebalon | 906 | to throw, cast | a prim. word |
| away. | ἔξω | exō | 1854 | outside, without | from ek |
| KJV Lexicon ην relative pronoun - accusative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. οτε adverb hote  hot'-eh: at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while. επληρωθη verb - aorist passive indicative - third person singular pleroo  play-ro'-o: to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish αναβιβασαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine anabibazo  an-ab-ee-bad'-zo: to cause to go up, i.e. haul (a net) -- draw. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιγιαλον noun - accusative singular masculine aigialos  ahee-ghee-al-os':  a beach (on which the waves dash) -- shore. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words καθισαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine kathizo  kath-id'-zo: to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) -- continue, set, sit (down), tarry. συνελεξαν verb - aorist active indicative - third person sullego  sool-leg'-o: to collect -- gather (together, up). τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καλα adjective - accusative plural neuter kalos  kal-os': better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αγγεια noun - accusative plural neuter aggeion  ang-eye'-on:  a receptacle -- vessel. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). σαπρα adjective - accusative plural neuter sapros  sap-ros': rotten, i.e. worthless (literally or morally) -- bad, corrupt. εξω adverb exo  ex'-o: out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange. εβαλον verb - second aorist active indicative - third person ballo  bal'-lo: to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. | New American Standard (©1995) and when it was filled, they drew it up on the beach; and they sat down and gathered the good fish into containers, but the bad they threw away.King James Bible Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away. American King James Version Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away. American Standard Version which, when it was filled, they drew up on the beach; and they sat down, and gathered the good into vessels, but the bad they cast away. Darby Bible Translation which, when it has been filled, having drawn up on the shore and sat down, they gathered the good into vessels and cast the worthless out. English Revised Version which, when it was filled, they drew up on the beach; and they sat down, and gathered the good into vessels, but the bad they cast away. Webster's Bible Translation Which, when it was full, they drew to the shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast away the bad. World English Bible which, when it was filled, they drew up on the beach. They sat down, and gathered the good into containers, but the bad they threw away. Young's Literal Translation which, when it was filled, having drawn up again upon the beach, and having sat down, they gathered the good into vessels, and the bad they did cast out, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:48 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἣν ὅτε ἐπληρώθη ἀναβιβάσαντες ἐπὶ τὸν αἰγιαλὸν καὶ καθίσαντες συνέλεξαν τὰ καλὰ εἰς ἄγγη, τὰ δὲ σαπρὰ ἔξω ἔβαλον. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:48 Greek NT: Greek Orthodox Church ἣν, ὅτε ἐπληρώθη, ἀναβιβάσαντες αὐτὴν ἐπὶ τὸν αἰγιαλὸν καὶ καθίσαντες συνέλεξαν τὰ καλὰ εἰς ἀγγεῖα, τὰ δὲ σαπρὰ ἔξω ἔβαλον. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:48 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἣν ὅτε ἐπληρώθη ἀναβιβάσαντες ἐπὶ τὸν αἰγιαλὸν καὶ καθίσαντες συνέλεξαν τὰ καλὰ εἰς ἄγγη, τὰ δὲ σαπρὰ ἔξω ἔβαλον. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:48 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἣν ὅτε ἐπληρώθη ἀναβιβάσαντες ἐπὶ τὸν αἰγιαλὸν καὶ καθίσαντες συνέλεξαν τὰ καλὰ εἰς ἀγγεῖα, τὰ δὲ σαπρὰ ἔξω ἔβαλον ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:48 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ην οτε επληρωθη αναβιβασαντες επι τον αιγιαλον και καθισαντες συνελεξαν τα καλα εις αγγεια τα δε σαπρα εξω εβαλον ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:48 Greek NT: Textus Receptus (1894) ην οτε επληρωθη αναβιβασαντες επι τον αιγιαλον και καθισαντες συνελεξαν τα καλα εις αγγεια τα δε σαπρα εξω εβαλον Latin: Biblia Sacra Vulgata quam cum impleta esset educentes et secus litus sedentes elegerunt bonos in vasa malos autem foras miserunt
 Ashore Bad Baskets Beach Cast Collect Collected Containers Drawn Drew Filled Fish Fishermen Full Gathered Haul Pulled Sands Sat Seated Shore Sit Sorted Threw Throw Vessels Worthless
 Ashore Bad Baskets Beach Cast Collect Drawn Drew Filled Fish Fishermen Full Gathered Good Haul Pulled Sands Sat Seated Shore Sit Threw Throw Vessels Worthless
 Ashore Bad Baskets Beach Cast Collect Drawn Drew Filled Fish Fishermen Full Gathered Good Haul Pulled Sands Sat Seated Shore Sit Threw Throw Vessels WorthlessMatthew 13:48 Multilingual Bible Matthieu 13:48 French Mateo 13:48 Biblia Paralela 馬 太 福 音 13:48 Chinese Bible | |
|