| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And He did not do | ἐποίησεν | epoiēsen | 4160 | to make, do | a prim. word |
| many | πολλὰς | pollas | 4183 | much, many | a prim. word |
| miracles | δυνάμεις | dunameis | 1411 | (miraculous) power, might, strength | from dunamai |
| there | ἐκεῖ | ekei | 1563 | there, by ext. to there | of uncertain derivation |
| because | διὰ | dia | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| of their unbelief. | ἀπιστίαν | apistian | 570 | unbelief | from apistos |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εποιησεν verb - aorist active indicative - third person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) εκει adverb ekei  ek-i': there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place). δυναμεις noun - accusative plural feminine dunamis  doo'-nam-is: force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself) πολλας adjective - accusative plural feminine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. απιστιαν noun - accusative singular feminine apaistia  ap-is-tee'-ah: faithlessness, i.e. (negatively) disbelief (lack of Christian faith), or (positively) unfaithfulness (disobedience) -- unbelief. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) And He did not do many miracles there because of their unbelief.King James Bible And he did not many mighty works there because of their unbelief. American King James Version And he did not many mighty works there because of their unbelief. American Standard Version And he did not many mighty works there because of their unbelief. Darby Bible Translation And he did not there many works of power, because of their unbelief. English Revised Version And he did not many mighty works there because of their unbelief. Webster's Bible Translation And he did not many mighty works there, because of their unbelief. World English Bible He didn't do many mighty works there because of their unbelief. Young's Literal Translation and he did not there many mighty works, because of their unbelief. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:58 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ οὐκ ἐποίησεν ἐκεῖ δυνάμεις πολλὰς διὰ τὴν ἀπιστίαν αὐτῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:58 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ οὐκ ἐποίησεν ἐκεῖ δυνάμεις πολλὰς διὰ τὴν ἀπιστίαν αὐτῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:58 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ οὐκ ἐποίησεν ἐκεῖ δυνάμεις πολλὰς διὰ τὴν ἀπιστίαν αὐτῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:58 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ οὐκ ἐποίησεν ἐκεῖ δυνάμεις πολλὰς διὰ τὴν ἀπιστίαν αὐτῶν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:58 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ουκ εποιησεν εκει δυναμεις πολλας δια την απιστιαν αυτων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:58 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ουκ εποιησεν εκει δυναμεις πολλας δια την απιστιαν αυτων Latin: Biblia Sacra Vulgata et non fecit ibi virtutes multas propter incredulitatem illorum
 Deeds Didn't Faith Lack Mighty Miracles Performed Power Unbelief Works
 Deeds Faith Few Lack Mighty Miracles Performed Power Small Unbelief Want Works
 Deeds Faith Few Lack Mighty Miracles Performed Power Small Unbelief Want WorksMatthew 13:58 Multilingual Bible Matthieu 13:58 French Mateo 13:58 Biblia Paralela 馬 太 福 音 13:58 Chinese Bible |