Matthew 14:12
<< Matthew 14:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
His disciplesμαθηταὶmathētai3101a disciplefrom manthanó
cameπροσελθόντεςproselthontes4334to approach, to draw nearfrom pros and erchomai
and took awayἦρανēran142to raise, take up, lifta prim. verb
the bodyπτῶμαptōma4430a fall, hence a misfortune, ruinfrom piptó
and buriedἔθαψανethapsan2290to buryfrom a prim. root
it; and they wentἐλθόντεςelthontes2064to come, goa prim. verb
and reportedἀπήγγειλανapēngeilan518to report, announcefrom apo and aggelló
to Jesus.Ἰησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσελθοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
proserchomai  pros-er'-khom-ahee:  to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ηραν  verb - aorist active indicative - third person
airo  ah'-ee-ro:  to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωμα  noun - accusative singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εθαψαν  verb - aorist active indicative - third person
thapto  thap'-to:  to celebrate funeral rites, i.e. inter -- bury.
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελθοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
απηγγειλαν  verb - aorist active indicative - third person
apaggello  ap-ang-el'-lo:  to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησου  noun - dative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
New American Standard (©1995)
His disciples came and took away the body and buried it; and they went and reported to Jesus.

King James Bible
And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.

American King James Version
And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.

American Standard Version
And his disciples came, and took up the corpse, and buried him; and they went and told Jesus.

Darby Bible Translation
And his disciples came and took the body and buried it, and came and brought word to Jesus.

English Revised Version
And his disciples came, and took up the corpse, and buried him; and they went and told Jesus.

Webster's Bible Translation
And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.

World English Bible
His disciples came, and took the body, and buried it; and they went and told Jesus.

Young's Literal Translation
And his disciples having come, took up the body, and buried it, and having come, they told Jesus,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἦραν τὸ πτῶμα καὶ ἔθαψαν αὐτὸν καὶ ἐλθόντες ἀπήγγειλαν τῷ Ἰησοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἦραν τὸ σῶμα καὶ ἔθαψαν αὐτό, καὶ ἐλθόντες ἀπήγγειλαν τῷ Ἰησοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἦραν τὸ πτῶμα καὶ ἔθαψαν αὐτόν, καὶ ἐλθόντες ἀπήγγειλαν τῷ Ἰησοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἦραν τὸ σῶμα, καὶ ἔθαψαν αὐτό· καὶ ἐλθόντες ἀπήγγειλαν τῷ Ἰησοῦ

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και προσελθοντες οι μαθηται αυτου ηραν το σωμα και εθαψαν αυτο και ελθοντες απηγγειλαν τω ιησου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και προσελθοντες οι μαθηται αυτου ηραν το σωμα και εθαψαν αυτο και ελθοντες απηγγειλαν τω ιησου

Matthew 14:12 Hebrew Bible
ויגשו תלמידיו וישאו את גויתו ויקברוה וילכו ויגידו לישוע׃

Matthew 14:12 Aramaic NT: Peshitta
ܘܩܪܒܘ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܫܩܠܘ ܫܠܕܗ ܩܒܪܘ ܘܐܬܘ ܚܘܝܘ ܠܝܫܘܥ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et accedentes discipuli eius tulerunt corpus et sepelierunt illud et venientes nuntiaverunt Iesu

Body Buried Corpse Disciples Informed John's News Removed Reported

Body Buried Corpse Disciples Earth Informed Jesus John's News Removed Reported Word

Body Buried Corpse Disciples Earth Informed Jesus John's News Removed Reported Word

Matthew 14:12 Multilingual Bible

Matthieu 14:12 French

Mateo 14:12 Biblia Paralela

馬 太 福 音 14:12 Chinese Bible