Matthew 14:14
<< Matthew 14:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When He went ashore,ἐξελθὼνexelthōn1831to go or come out offrom ek and erchomai
He saw  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
a largeπολὺνpolun4183much, manya prim. word
crowd,ὄχλονochlon3793a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
and felt compassionἐσπλαγχνίσθηesplanchnisthē4697to be moved in the inward parts, i.e. to feel compassionfrom splagchnon
for them and healedἐθεράπευσενetherapeusen2323to serve, curefrom therapón
their sick.ἀρρώστουςarrōstous732not strong, i.e. feeble, sicklyfrom alpha (as a neg. prefix) and rhónnumi
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ειδεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
πολυν  adjective - accusative singular masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
οχλον  noun - accusative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εσπλαγχνισθη  verb - aorist passive deponent indicative - third person singular
splagchnizomai  splangkh-nid'-zom-ahee:  to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity -- have (be moved with) compassion.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εθεραπευσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
therapeuo  ther-ap-yoo'-o:  to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.;
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρρωστους  adjective - accusative plural masculine
arrhostos  ar'-hroce-tos:  infirm -- sick (folk, -ly).
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
When He went ashore, He saw a large crowd, and felt compassion for them and healed their sick.

King James Bible
And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.

American King James Version
And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.

American Standard Version
And he came forth, and saw a great multitude, and he had compassion on them, and healed their sick.

Darby Bible Translation
And going out he saw a great crowd, and was moved with compassion about them, and healed their infirm.

English Revised Version
And he came forth, and saw a great multitude, and he had compassion on them, and healed their sick.

Webster's Bible Translation
And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion towards them, and he healed their sick.

World English Bible
Jesus went out, and he saw a great multitude. He had compassion on them, and healed their sick.

Young's Literal Translation
And Jesus having come forth, saw a great multitude, and was moved with compassion upon them, and did heal their infirm;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐξελθὼν εἶδεν πολὺν ὄχλον καὶ ἐσπλαγχνίσθη ἐπ’ αὐτοῖς καὶ ἐθεράπευσεν τοὺς ἀρρώστους αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἐξελθὼν εἶδε πολὺν ὄχλον, καὶ ἐσπλαγχνίσθη ἐπ’ αὐτοῖς καὶ ἐθεράπευσε τοὺς ἀρρώστους αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ ἐξελθὼν εἶδεν πολὺν ὄχλον, καὶ ἐσπλαγχνίσθη ἐπ’ αὐτοῖς καὶ ἐθεράπευσεν τοὺς ἀρρώστους αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς εἶδεν πολὺν ὄχλον καὶ ἐσπλαγχνίσθη ἐπ' αὐτούς, καὶ ἐθεράπευσεν τοὺς ἀρρώστους αὐτῶν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εξελθων ο ιησους ειδεν πολυν οχλον και εσπλαγχνισθη επ αυτοις και εθεραπευσεν τους αρρωστους αυτων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εξελθων ο ιησους ειδεν πολυν οχλον και εσπλαγχνισθη επ αυτους και εθεραπευσεν τους αρρωστους αυτων

Matthew 14:14 Hebrew Bible
ויצא ישוע וירא המון עם רב ויהמו מעיו עליהם וירפא את החלשים אשר בהם׃

Matthew 14:14 Aramaic NT: Peshitta
ܘܢܦܩ ܝܫܘܥ ܚܙܐ ܟܢܫܐ ܤܓܝܐܐ ܘܐܬܪܚܡ ܥܠܝܗܘܢ ܘܐܤܝ ܟܪܝܗܝܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et exiens vidit turbam multam et misertus est eius et curavit languidos eorum

Ashore Compassion Crowd Cured Felt Forth Heal Healed Health Ill Immense Infirm Large Moved Multitude Pity Sick Throng Towards

Ashore Compassion Crowd Cured Felt Forth Great Heal Healed Health Ill Immense Infirm Jesus Large Moved Multitude Pity Sick Throng Towards

Ashore Compassion Crowd Cured Felt Forth Great Heal Healed Health Ill Immense Infirm Jesus Large Moved Multitude Pity Sick Throng Towards

Matthew 14:14 Multilingual Bible

Matthieu 14:14 French

Mateo 14:14 Biblia Paralela

馬 太 福 音 14:14 Chinese Bible