| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and they implored | παρεκάλουν | parekaloun | 3870 | to call to or for, to exhort, to encourage | from para and kaleó |
| Him that they might just | | | 3441 | alone | a prim. word |
| touch | | | 681 | to fasten to, lay hold of | from a prim. root haph- |
| the fringe | κρασπέδου | kraspedou | 2899 | a border, tassel | of uncertain origin |
| of His cloak; | ἱματίου | imatiou | 2440 | an outer garment, a cloak, robe | dim. form of heima (a garment) |
| and as many | ὅσοι | osoi | 3745 | how much, how many | from hos, |
| as touched | | | 681 | to fasten to, lay hold of | from a prim. root haph- |
| [it] were cured. | διεσώθησαν | diesōthēsan | 1295 | to bring safely through (a danger), to save thoroughly | from dia and sózó |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παρεκαλουν verb - imperfect active indicative - third person parakaleo  par-ak-al-eh'-o: to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μονον adverb monon  mon'-on: merely -- alone, but, only. αψωνται verb - aorist middle subjunctive - third person haptomai  hap'-tom-ahee: to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations) -- touch. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κρασπεδου noun - genitive singular neuter kraspedon  kras'-ped-on: a margin, i.e. (specially), a fringe or tassel -- border, hem. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιματιου noun - genitive singular neuter himation  him-at'-ee-on: a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οσοι correlative pronoun - nominative plural masculine hosos  hos'-os: as (much, great, long, etc.) as ηψαντο verb - aorist middle deponent indicative - third person haptomai  hap'-tom-ahee: to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations) -- touch. διεσωθησαν verb - aorist passive indicative - third person diasozo  dee-as-odze'-o: to save thoroughly, i.e. (by implication or analogy) to cure, preserve, rescue, etc. -- bring safe, escape (safe), heal, make perfectly whole, save. |
New American Standard (©1995) and they implored Him that they might just touch the fringe of His cloak; and as many as touched it were cured.King James Bible And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole. American King James Version And sought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole. American Standard Version and they besought him that they might only touch the border of his garment: and as many as touched were made whole. Darby Bible Translation and besought him that they might only touch the hem of his garment; and as many as touched were made thoroughly well. English Revised Version and they besought him that they might only touch the border of his garment: and as many as touched were made whole. Webster's Bible Translation And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were restored to health. World English Bible and they begged him that they might just touch the fringe of his garment. As many as touched it were made whole. Young's Literal Translation and were calling on him that they might only touch the fringe of his garment, and as many as did touch were saved. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ παρεκάλουν [αὐτὸν] ἵνα μόνον ἅψωνται τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ· καὶ ὅσοι ἥψαντο διεσώθησαν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:36 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα κἄν μόνον ἅψωνται τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ· καὶ ὅσοι ἥψαντο διεσώθησαν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα μόνον ἅψωνται τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ· καὶ ὅσοι ἥψαντο διεσώθησαν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα μόνον ἅψωνται τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ· καὶ ὅσοι ἥψαντο διεσώθησαν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και παρεκαλουν αυτον ινα μονον αψωνται του κρασπεδου του ιματιου αυτου και οσοι ηψαντο διεσωθησαν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:36 Greek NT: Textus Receptus (1894) και παρεκαλουν αυτον ινα μονον αψωνται του κρασπεδου του ιματιου αυτου και οσοι ηψαντο διεσωθησαν Latin: Biblia Sacra Vulgata et rogabant eum ut vel fimbriam vestimenti eius tangerent et quicumque tetigerunt salvi facti sunt
 Begged Besought Border Calling Cloak Cured Edge Entreated Fringe Garment Hands Healed Health Hem Implored Outer Perfect Perfectly Request Restored Robe Saved Sick Tassel Thoroughly Touch Touched
 Begged Besought Border Cloak Cured Edge Entreated Fringe Garment Hands Health Hem Implored Outer Perfect Perfectly Request Restored Robe Saved Sick Tassel Thoroughly Touch Touched Whole
 Begged Besought Border Cloak Cured Edge Entreated Fringe Garment Hands Health Hem Implored Outer Perfect Perfectly Request Restored Robe Saved Sick Tassel Thoroughly Touch Touched WholeMatthew 14:36 Multilingual Bible Matthieu 14:36 French Mateo 14:36 Biblia Paralela 馬 太 福 音 14:36 Chinese Bible |