Matthew 15:12
<< Matthew 15:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
ThenΤότεtote5119then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
the disciplesμαθηταὶmathētai3101a disciplefrom manthanó
cameπροσελθόντεςproselthontes4334to approach, to draw nearfrom pros and erchomai
and saidλἐγουσινlegousin3004to saya prim. verb
to Him, "Do You know  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
that the PhariseesΦαρισαῖοιpharisaioi5330a Pharisee, member of a Jewish religious sectof Hebrew origin, cf. parash
were offendedἐσκανδαλίσθησανeskandalisthēsan4624to put a snare (in the way), hence to cause to stumble, to give offensefrom skandalon
when they heardἀκούσαντεςakousantes191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
thisοἱoi3588thethe def. art.
statement?"λόγονlogon3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
KJV Lexicon
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
προσελθοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
proserchomai  pros-er'-khom-ahee:  to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οιδας  verb - perfect active indicative - second person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φαρισαιοι  noun - nominative plural masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
ακουσαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
εσκανδαλισθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
skandalizo  skan-dal-id'-zo:  to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure) -- (make to) offend.
New American Standard (©1995)
Then the disciples came and said to Him, "Do You know that the Pharisees were offended when they heard this statement?"

King James Bible
Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying?

American King James Version
Then came his disciples, and said to him, Know you that the Pharisees were offended, after they heard this saying?

American Standard Version
Then came the disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, when they heard this saying?

Darby Bible Translation
Then his disciples, coming up, said to him, Dost thou know that the Pharisees, having heard this word, have been offended?

English Revised Version
Then came the disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, when they heard this saying?

Webster's Bible Translation
Then came his disciples, and said to him, Knowest thou that the Pharisees were offended after they heard this saying?

World English Bible
Then the disciples came, and said to him, "Do you know that the Pharisees were offended, when they heard this saying?"

Young's Literal Translation
Then his disciples having come near, said to him, 'Hast thou known that the Pharisees, having heard the word, were stumbled?'

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τότε προσελθόντες οἱ μαθηταὶ λἐγουσιν αὐτῷ· οἶδας ὅτι οἱ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες τὸν λόγον ἐσκανδαλίσθησαν;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τότε προσελθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἶπον αὐτῷ· Οἶδας ὅτι οἱ Φαρισαῖοι ἐσκανδαλίσθησαν ἀκούσαντες τὸν λόγον;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τότε προσελθόντες οἱ μαθηταὶ λέγουσιν αὐτῷ· οἶδας ὅτι οἱ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες τὸν λόγον ἐσκανδαλίσθησαν;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τότε προσελθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἶπον αὐτῷ Οἶδας ὅτι οἱ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες τὸν λόγον ἐσκανδαλίσθησαν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τοτε προσελθοντες οι μαθηται αυτου ειπον αυτω οιδας οτι οι φαρισαιοι ακουσαντες τον λογον εσκανδαλισθησαν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τοτε προσελθοντες οι μαθηται αυτου ειπον αυτω οιδας οτι οι φαρισαιοι ακουσαντες τον λογον εσκανδαλισθησαν

Matthew 15:12 Hebrew Bible
ויגשו אליו תלמידיו ויאמרו הידעת כי הפרושים בשמעם את הדבר הזה נכשלו בו׃

Matthew 15:12 Aramaic NT: Peshitta
ܗܝܕܝܢ ܩܪܒܘ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܘܐܡܪܝܢ ܠܗ ܝܕܥ ܐܢܬ ܕܦܪܝܫܐ ܕܫܡܥܘ ܡܠܬܐ ܗܕܐ ܐܬܟܫܠܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tunc accedentes discipuli eius dixerunt ei scis quia Pharisaei audito verbo scandalizati sunt

Disciples Ears Greatly Hast Offended Pharisees Saying Shocked Statement Stumbled Troubled

Disciples Ears Greatly Heard Offended Pharisees Shocked Statement Stumbled Troubled Word Words

Disciples Ears Greatly Heard Offended Pharisees Shocked Statement Stumbled Troubled Word Words

Matthew 15:12 Multilingual Bible

Matthieu 15:12 French

Mateo 15:12 Biblia Paralela

馬 太 福 音 15:12 Chinese Bible