Matthew 15:13
<< Matthew 15:13 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But He answeredἀποκριθεὶςapokritheis611to answerfrom apo and krinó
and said,  3004to saya prim. verb
"Everyπᾶσαpasa3956all, everya prim. word
plantφυτείαphuteia5451a plantingfrom phuteuó
whichἣνēn3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
My heavenlyοὐράνιοςouranios3770of or in heavenfrom ouranos
Fatherπατήρpatēr3962a fathera prim. word
did not plantἐφύτευσενephuteusen5452to plantfrom phuton (a plant)
shall be uprooted.ἐκριζωθήσεταιekrizōthēsetai1610to uprootfrom ek and rhizoó
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αποκριθεις  verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
πασα  adjective - nominative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
φυτεια  noun - nominative singular feminine
phuteia  foo-ti'-ah:  trans-planting, i.e. (concretely) a shrub or vegetable -- plant.
ην  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εφυτευσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
phuteuo  foot-yoo'-o:  to set out in the earth, i.e. implant; figuratively, to instil doctrine -- plant.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανιος  adjective - nominative singular masculine
ouranios  oo-ran'-ee-os:  celestial, i.e. belonging to or coming from the sky -- heavenly.
εκριζωθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
ekrizoo  ek-rid-zo'-o:  to uproot -- pluck up by the root, root up.
New American Standard (©1995)
But He answered and said, "Every plant which My heavenly Father did not plant shall be uprooted.

King James Bible
But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up.

American King James Version
But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father has not planted, shall be rooted up.

American Standard Version
But he answered and said, Every plant which my heavenly Father planted not, shall be rooted up.

Darby Bible Translation
But he answering said, Every plant which my heavenly Father has not planted shall be rooted up.

English Revised Version
But he answered and said, Every plant which my heavenly Father planted not, shall be rooted up.

Webster's Bible Translation
But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be extirpated.

World English Bible
But he answered, "Every plant which my heavenly Father didn't plant will be uprooted.

Young's Literal Translation
And he answering said, 'Every plant that my heavenly Father did not plant shall be rooted up;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· πᾶσα φυτεία ἣν οὐκ ἐφύτευσεν ὁ πατήρ μου ὁ οὐράνιος ἐκριζωθήσεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπε· Πᾶσα φυτεία ἣν οὐκ ἐφύτευσεν ὁ πατήρ μου ὁ οὐράνιος ἐκριζωθήσεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· πᾶσα φυτεία ἣν οὐκ ἐφύτευσεν ὁ πατήρ μου ὁ οὐράνιος ἐκριζωθήσεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν Πᾶσα φυτεία ἣν οὐκ ἐφύτευσεν ὁ πατήρ μου ὁ οὐράνιος ἐκριζωθήσεται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε αποκριθεις ειπεν πασα φυτεια ην ουκ εφυτευσεν ο πατηρ μου ο ουρανιος εκριζωθησεται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε αποκριθεις ειπεν πασα φυτεια ην ουκ εφυτευσεν ο πατηρ μου ο ουρανιος εκριζωθησεται

Matthew 15:13 Hebrew Bible
ויען ויאמר כל מטע אשר לא נטע אבי שבשמים עקור יעקר׃

Matthew 15:13 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܥܢܐ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܟܠ ܢܨܒܬܐ ܐܝܕܐ ܕܠܐ ܢܨܒܗ ܐܒܝ ܕܒܫܡܝܐ ܬܬܥܩܪ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
at ille respondens ait omnis plantatio quam non plantavit Pater meus caelestis eradicabitur

Answering Didn't Extirpated Heaven Heavenly Plant Planted Pulled Replied Rooted Roots Uprooted

Earth Extirpated Heaven Heavenly Plant Planted Pulled Rooted Roots Uprooted

Earth Extirpated Heaven Heavenly Plant Planted Pulled Rooted Roots Uprooted

Matthew 15:13 Multilingual Bible

Matthieu 15:13 French

Mateo 15:13 Biblia Paralela

馬 太 福 音 15:13 Chinese Bible