| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And a Canaanite | Χαναναία | chananaia | 5478 | Canaanite, a Gentile of Pal. | from Chanaan |
| woman | γυνὴ | gunē | 1135 | a woman | a prim. word |
| from that region | ὁρίων | oriōn | 3725 | a boundary | from horos (a boundary) |
| came | ἐξελθοῦσα | exelthousa | 1831 | to go or come out of | from ek and erchomai |
| out and [began] to cry | ἔκραζεν | ekrazen | 2896 | to scream, cry out | from a prim. root krag- |
| out, saying, | λέγουσα | legousa | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Have mercy | ἐλέησον | eleēson | 1653 | to have pity or mercy on, to show mercy | from eleos |
| on me, Lord, | κύριε | kurie | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| Son | υἱὸς | uios | 5207 | a son | a prim. word |
| of David; | | | 1160b | David, king of Isr. | of Hebrew origin David |
| my daughter | θυγάτηρ | thugatēr | 2364 | daughter | a prim. word |
| is cruelly | κακῶς | kakōs | 2560 | badly | adverb from kakos |
| demon-possessed." | δαιμονίζεται | daimonizetai | 1139 | to be possessed by a demon | from daimón |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. γυνη noun - nominative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. χαναναια adjective - nominative singular feminine Chanaanaios  khan-ah-an-ah'-yos: a Chanaanoean (i.e. Kenaanite), or native of gentile Palestine -- of Canaan. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οριων noun - genitive plural neuter horion  hor'-ee-on: a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region) -- border, coast. εκεινων demonstrative pronoun - genitive plural neuter ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. εξελθουσα verb - second aorist active participle - nominative singular feminine exerchomai  ex-er'-khom-ahee: to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. εκραυγασεν verb - aorist active indicative - third person singular kraugazo  krow-gad'-zo:  to clamor -- cry out. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λεγουσα verb - present active participle - nominative singular feminine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ελεησον verb - aorist active middle - second person singular eleeo  el-eh-eh'-o: to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace) -- have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on). με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. υιε noun - vocative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. δαυιδ proper noun Dabid  dab-eed': Dabid (i.e. David), the Israelite king -- David. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θυγατηρ noun - nominative singular feminine thugater  thoo-gat'-air: a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant) -- daughter. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. κακως adverb kakos  kak-oce': badly (physically or morally) -- amiss, diseased, evil, grievously, miserably, sick, sore. δαιμονιζεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular daimonizomai  dahee-mon-id'-zom-ahee: to be exercised by a d?mon -- have a (be vexed with, be possessed with) devil(-s). | New American Standard (©1995) And a Canaanite woman from that region came out and began to cry out, saying, "Have mercy on me, Lord, Son of David; my daughter is cruelly demon-possessed."King James Bible And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou son of David; my daughter is grievously vexed with a devil. American King James Version And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried to him, saying, Have mercy on me, O Lord, you son of David; my daughter is grievously vexed with a devil. American Standard Version And behold, a Canaanitish woman came out from those borders, and cried, saying, Have mercy on me, O Lord, thou son of David; my daughter is grievously vexed with a demon. Darby Bible Translation and lo, a Canaanitish woman, coming out from those borders, cried to him saying, Have pity on me, Lord, Son of David; my daughter is miserably possessed by a demon. English Revised Version And behold, a Canaanitish woman came out from those borders, and cried, saying, Have mercy on me, O Lord, thou son of David; my daughter is grievously vexed with a devil. Webster's Bible Translation And behold, a woman of Canaan came out of the same territories, and cried to him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou son of David; my daughter is grievously afflicted with a demon. World English Bible Behold, a Canaanite woman came out from those borders, and cried, saying, "Have mercy on me, Lord, you son of David! My daughter is severely demonized!" Young's Literal Translation and lo, a woman, a Canaanitess, from those borders having come forth, did call to him, saying, 'Deal kindly with me, Sir -- Son of David; my daughter is miserably demonized.' ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἰδοὺ γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἔκραζεν λέγουσα· ἐλέησον με, κύριε υἱὸς Δαυίδ· ἡ θυγάτηρ μου κακῶς δαιμονίζεται. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:22 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἰδοὺ γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἐκραύγασεν αὐτῷ λέγουσα· Ἐλέησόν με, Κύριε, υἱὲ Δαυῒδ· ἡ θυγάτηρ μου κακῶς δαιμονίζεται. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἰδοὺ γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἔκραζεν λέγουσα· ἐλέησόν με, κύριε, υἱὸς Δαυείδ· ἡ θυγάτηρ μου κακῶς δαιμονίζεται. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἰδού, γυνὴ Χαναναία ἀπὸ τῶν ὁρίων ἐκείνων ἐξελθοῦσα ἔκραύγασεν αὐτῷ λέγουσα, Ἐλέησόν με, κύριε, υἱὲ Δαβίδ· ἡ θυγάτηρ μου κακῶς δαιμονίζεται ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ιδου γυνη χαναναια απο των οριων εκεινων εξελθουσα εκραυγασεν αυτω λεγουσα ελεησον με κυριε υιε δαυιδ η θυγατηρ μου κακως δαιμονιζεται ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ιδου γυνη χαναναια απο των οριων εκεινων εξελθουσα εκραυγασεν αυτω λεγουσα ελεησον με κυριε υιε δαβιδ η θυγατηρ μου κακως δαιμονιζεται Latin: Biblia Sacra Vulgata et ecce mulier chananea a finibus illis egressa clamavit dicens ei miserere mei Domine Fili David filia mea male a daemonio vexatur
 Afflicted Behold Borders Canaan Canaanite Canaanitess Canaanitish Coasts Cried Cruelly Cry Crying Daughter David Deal Demon Demonized Demon-possessed Demon-possession Devil District Forth Greatly Grievously Harassed Kindly Mercy Miserably O Persistently Pity Possessed Region Saying Severely Sir Spirit Suffering Terribly Territories Troubled Unclean Vexed Vicinity
 Afflicted Borders Canaan Canaanite Canaanitess Canaanitish Coasts Cried Cruelly Crying Daughter David Demon Demon-Possessed Devil District Greatly Grievously Harassed Mercy Miserably Parts Persistently Pity Possessed Region Severely Sir Spirit Suffering Terribly Territories Troubled Unclean Vexed Vicinity
 Afflicted Borders Canaan Canaanite Canaanitess Canaanitish Coasts Cried Cruelly Crying Daughter David Demon Demon-Possessed Devil District Greatly Grievously Harassed Mercy Miserably Parts Persistently Pity Possessed Region Severely Sir Spirit Suffering Terribly Territories Troubled Unclean Vexed VicinityMatthew 15:22 Multilingual Bible Matthieu 15:22 French Mateo 15:22 Biblia Paralela 馬 太 福 音 15:22 Chinese Bible | |
|