| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and He took | ἔλαβεν | elaben | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| the seven | ἑπτὰ | epta | 2033 | seven | a prim. word |
| loaves | ἄρτους | artous | 740 | bread, a loaf | of uncertain origin |
| and the fish; | ἰχθύας | ichthuas | 2486 | a fish | a prim. word |
| and giving thanks, | εὐχαριστήσας | eucharistēsas | 2168 | to be thankful | from eucharistos |
| He broke | ἔκλασεν | eklasen | 2806 | to break | a prim. verb |
| them and started giving | ἐδίδου | edidou | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| them to the disciples, | μαθηταῖς | mathētais | 3101 | a disciple | from manthanó |
| and the disciples | μαθηταὶ | mathētai | 3101 | a disciple | from manthanó |
| [gave them] to the people. | ὄχλοις | ochlois | 3793 | a crowd, multitude, the common people | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λαβων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επτα numeral (adjective) hepta  hep-tah':  seven -- seven. αρτους noun - accusative plural masculine artos  ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιχθυας noun - accusative plural masculine ichthus  ikh-thoos':  a fish -- fish. ευχαριστησας verb - aorist active participle - nominative singular masculine eucharisteo  yoo-khar-is-teh'-o: to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal -- (give) thank(-ful, -s). εκλασεν verb - aorist active indicative - third person singular klao  klah'-o: to break (specially, of bread) -- break. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εδωκεν verb - aorist active indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθηταις noun - dative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). μαθηται noun - nominative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλω noun - dative singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. | New American Standard (©1995) and He took the seven loaves and the fish; and giving thanks, He broke them and started giving them to the disciples, and the disciples gave them to the people.King James Bible And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and brake them, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude. American King James Version And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and broke them, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude. American Standard Version and he took the seven loaves and the fishes; and he gave thanks and brake, and gave to the disciples, and the disciples to the multitudes. Darby Bible Translation and having taken the seven loaves and the fishes, having given thanks, he broke them and gave them to his disciples, and the disciples to the crowd. English Revised Version and he took the seven loaves and the fishes; and he gave thanks and brake, and gave to the disciples, and the disciples to the multitudes. Webster's Bible Translation And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and broke them, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude. World English Bible and he took the seven loaves and the fish. He gave thanks and broke them, and gave to the disciples, and the disciples to the multitudes. Young's Literal Translation and having taken the seven loaves and the fishes, having given thanks, he did break, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἔλαβεν τοὺς ἑπτὰ ἄρτους καὶ τοὺς ἰχθύας καὶ εὐχαριστήσας ἔκλασεν καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς, οἱ δὲ μαθηταὶ τοῖς ὄχλοις. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:36 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ λαβὼν τοὺς ἑπτὰ ἄρτους καὶ τοὺς ἰχθύας, εὐχαριστήσας ἔκλασε καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ, οἱ δὲ μαθηταὶ τοῖς ὄχλοις. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἔλαβεν τοὺς ἑπτὰ ἄρτους καὶ τοὺς ἰχθύας καὶ εὐχαριστήσας ἔκλασεν καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς, οἱ δὲ μαθηταὶ τοῖς ὄχλοις. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ λαβὼν τοὺς ἑπτὰ ἄρτους καὶ τοὺς ἰχθύας εὐχαριστήσας ἔκλασεν καὶ ἔδωκεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· οἱ δὲ μαθηταὶ τῷ ὄχλῷ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και λαβων τους επτα αρτους και τους ιχθυας ευχαριστησας εκλασεν και εδωκεν τοις μαθηταις αυτου οι δε μαθηται τω οχλω ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:36 Greek NT: Textus Receptus (1894) και λαβων τους επτα αρτους και τους ιχθυας ευχαριστησας εκλασεν και εδωκεν τοις μαθηταις αυτου οι δε μαθηται τω οχλω Latin: Biblia Sacra Vulgata et accipiens septem panes et pisces et gratias agens fregit et dedit discipulis suis et discipuli dederunt populo
 Brake Bread Break Broke Broken Cakes Crowd Crowds Disciples Distributed Fish Fishes Giving Loaves Multitude Multitudes Praise Seven Started Thanks Turn
 Brake Bread Broke Broken Cakes Crowd Crowds Disciples Distributed Fish Fishes Loaves Multitude Multitudes Praise Seven Started Thanks Turn
 Brake Bread Broke Broken Cakes Crowd Crowds Disciples Distributed Fish Fishes Loaves Multitude Multitudes Praise Seven Started Thanks TurnMatthew 15:36 Multilingual Bible Matthieu 15:36 French Mateo 15:36 Biblia Paralela 馬 太 福 音 15:36 Chinese Bible | |
|