Matthew 15:36
<< Matthew 15:36 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and He tookἔλαβενelaben2983to take, receivefrom a prim. root lab-
the sevenἑπτὰepta2033sevena prim. word
loavesἄρτουςartous740bread, a loafof uncertain origin
and the fish;ἰχθύαςichthuas2486a fisha prim. word
and giving thanks,εὐχαριστήσαςeucharistēsas2168to be thankfulfrom eucharistos
He brokeἔκλασενeklasen2806to breaka prim. verb
them and started givingἐδίδουedidou1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
them to the disciples,μαθηταῖςmathētais3101a disciplefrom manthanó
and the disciplesμαθηταὶmathētai3101a disciplefrom manthanó
[gave them] to the people.ὄχλοιςochlois3793a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λαβων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επτα  numeral (adjective)
hepta  hep-tah':  seven -- seven.
αρτους  noun - accusative plural masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιχθυας  noun - accusative plural masculine
ichthus  ikh-thoos':  a fish -- fish.
ευχαριστησας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
eucharisteo  yoo-khar-is-teh'-o:  to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal -- (give) thank(-ful, -s).
εκλασεν  verb - aorist active indicative - third person singular
klao  klah'-o:  to break (specially, of bread) -- break.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εδωκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηταις  noun - dative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλω  noun - dative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
New American Standard (©1995)
and He took the seven loaves and the fish; and giving thanks, He broke them and started giving them to the disciples, and the disciples gave them to the people.

King James Bible
And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and brake them, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude.

American King James Version
And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and broke them, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude.

American Standard Version
and he took the seven loaves and the fishes; and he gave thanks and brake, and gave to the disciples, and the disciples to the multitudes.

Darby Bible Translation
and having taken the seven loaves and the fishes, having given thanks, he broke them and gave them to his disciples, and the disciples to the crowd.

English Revised Version
and he took the seven loaves and the fishes; and he gave thanks and brake, and gave to the disciples, and the disciples to the multitudes.

Webster's Bible Translation
And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and broke them, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude.

World English Bible
and he took the seven loaves and the fish. He gave thanks and broke them, and gave to the disciples, and the disciples to the multitudes.

Young's Literal Translation
and having taken the seven loaves and the fishes, having given thanks, he did break, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔλαβεν τοὺς ἑπτὰ ἄρτους καὶ τοὺς ἰχθύας καὶ εὐχαριστήσας ἔκλασεν καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς, οἱ δὲ μαθηταὶ τοῖς ὄχλοις.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:36 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ λαβὼν τοὺς ἑπτὰ ἄρτους καὶ τοὺς ἰχθύας, εὐχαριστήσας ἔκλασε καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ, οἱ δὲ μαθηταὶ τοῖς ὄχλοις.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἔλαβεν τοὺς ἑπτὰ ἄρτους καὶ τοὺς ἰχθύας καὶ εὐχαριστήσας ἔκλασεν καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς, οἱ δὲ μαθηταὶ τοῖς ὄχλοις.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ λαβὼν τοὺς ἑπτὰ ἄρτους καὶ τοὺς ἰχθύας εὐχαριστήσας ἔκλασεν καὶ ἔδωκεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· οἱ δὲ μαθηταὶ τῷ ὄχλῷ

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και λαβων τους επτα αρτους και τους ιχθυας ευχαριστησας εκλασεν και εδωκεν τοις μαθηταις αυτου οι δε μαθηται τω οχλω

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:36 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και λαβων τους επτα αρτους και τους ιχθυας ευχαριστησας εκλασεν και εδωκεν τοις μαθηταις αυτου οι δε μαθηται τω οχλω

Matthew 15:36 Hebrew Bible
ויקח את שבע ככרות הלחם ואת הדגים ויברך ויפרס ויתן אל התלמידים והתלמידים נתנו לעם׃

Matthew 15:36 Aramaic NT: Peshitta
ܘܫܩܠ ܠܗܠܝܢ ܫܒܥܐ ܠܚܡܝܢ ܘܠܢܘܢܐ ܘܫܒܚ ܘܩܨܐ ܘܝܗܒ ܠܬܠܡܝܕܘܗܝ ܘܬܠܡܝܕܐ ܝܗܒܘ ܠܟܢܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et accipiens septem panes et pisces et gratias agens fregit et dedit discipulis suis et discipuli dederunt populo

Brake Bread Break Broke Broken Cakes Crowd Crowds Disciples Distributed Fish Fishes Giving Loaves Multitude Multitudes Praise Seven Started Thanks Turn

Brake Bread Broke Broken Cakes Crowd Crowds Disciples Distributed Fish Fishes Loaves Multitude Multitudes Praise Seven Started Thanks Turn

Brake Bread Broke Broken Cakes Crowd Crowds Disciples Distributed Fish Fishes Loaves Multitude Multitudes Praise Seven Started Thanks Turn

Matthew 15:36 Multilingual Bible

Matthieu 15:36 French

Mateo 15:36 Biblia Paralela

馬 太 福 音 15:36 Chinese Bible