 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then | Τότε | tote | 5119 | then, at that time | from the neut. of ho, and hote |
| Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to His disciples, | μαθηταῖς | mathētais | 3101 | a disciple | from manthanó |
| "If | εἴ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| anyone | τις | tis | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| wishes | θέλει | thelei | 2309 | to will, wish | a prim. verb |
| to come | ἐλθεῖν | elthein | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| after | ὀπίσω | opisō | 3694 | back, behind, after | from the same as opisthen |
| Me, he must deny | ἀπαρνησάσθω | aparnēsasthō | 533 | to deny | from apo and arneomai |
| himself, | ἑαυτὸν | eauton | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| and take | ἀράτω | aratō | 142 | to raise, take up, lift | a prim. verb |
| up his cross | σταυρὸν | stauron | 4716 | an upright stake, hence a cross (the Rom. instrument of crucifixion) | from the same as histémi |
| and follow | ἀκολουθείτω | akoloutheitō | 190 | to follow | from alpha (as a cop. prefix) and keleuthos (a road, way) |
| Me. | | | | | |
| KJV Lexicon τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθηταις noun - dative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object θελει verb - present active indicative - third person singular thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in οπισω adverb opiso  op-is'-o: to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun) -- after, back(-ward), (+ get) behind, + follow. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. ελθειν verb - second aorist active middle or passive deponent erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. απαρνησασθω verb - aorist middle deponent imperative - third person singular aparneomai  ap-ar-neh'-om-ahee: to deny utterly, i.e. disown, abstain -- deny. εαυτον reflexive pronoun - third person accusative singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αρατω verb - aorist active middle - third person singular airo  ah'-ee-ro: to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σταυρον noun - accusative singular masculine stauros  stow-ros': a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross; figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ -- cross. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ακολουθειτω verb - present active imperative - third person singular akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o: to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach. μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. | New American Standard (©1995) Then Jesus said to His disciples, "If anyone wishes to come after Me, he must deny himself, and take up his cross and follow Me.King James Bible Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. American King James Version Then said Jesus to his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. American Standard Version Then said Jesus unto his disciples, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. Darby Bible Translation Then Jesus said to his disciples, If any one desires to come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me. English Revised Version Then said Jesus unto his disciples, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. Webster's Bible Translation Then said Jesus to his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. World English Bible Then Jesus said to his disciples, "If anyone desires to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. Young's Literal Translation Then said Jesus to his disciples, 'If any one doth will to come after me, let him disown himself, and take up his cross, and follow me, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Τότε [ὁ] Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθείτω μοι. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:24 Greek NT: Greek Orthodox Church Τότε ὁ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθείτω μοι. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Τότε ὁ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθείτω μοι. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Τότε ὁ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθείτω μοι ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τοτε ο ιησους ειπεν τοις μαθηταις αυτου ει τις θελει οπισω μου ελθειν απαρνησασθω εαυτον και αρατω τον σταυρον αυτου και ακολουθειτω μοι ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:24 Greek NT: Textus Receptus (1894) τοτε ο ιησους ειπεν τοις μαθηταις αυτου ει τις θελει οπισω μου ελθειν απαρνησασθω εαυτον και αρατω τον σταυρον αυτου και ακολουθειτω μοι Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc Iesus dixit discipulis suis si quis vult post me venire abneget semet ipsum et tollat crucem suam et sequatur me
 Anyone Cross Deny Desires Disciples Disown Follow Follower Renounce Self Wishes
 Cross Deny Desires Disciples Disown Follow Follower Jesus Renounce Self Wishes
 Cross Deny Desires Disciples Disown Follow Follower Jesus Renounce Self WishesMatthew 16:24 Multilingual Bible Matthieu 16:24 French Mateo 16:24 Biblia Paralela 馬 太 福 音 16:24 Chinese Bible | |
|