| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But Jesus, | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| aware | γνοὺς | gnous | 1097 | to come to know, recognize, perceive | from a prim. root gnó- |
| of this, said, | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| "You men of little faith, | ὀλιγόπιστοι | oligopistoi | 3640b | of little faith | from the same as oligopistia |
| why | τί | ti | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| do you discuss | διαλογίζεσθε | dialogizesthe | 1260 | to consider | from dia and logizomai |
| among | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| yourselves | ἑαυτοῖς | eautois | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| that you have | ἔχετε | echete | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| no | οὐκ | ouk | 3756 | not, no | a prim. word |
| bread? | ἄρτους | artous | 740 | bread, a loaf | of uncertain origin |
| KJV Lexicon γνους verb - second aorist active participle - nominative singular masculine ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. διαλογιζεσθε verb - present middle or passive deponent indicative - second person dialogizomai  dee-al-og-id'-zom-ahee: to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion) -- cast in mind, consider, dispute, muse, reason, think. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εαυτοις reflexive pronoun - third person dative plural masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. ολιγοπιστοι adjective - vocative plural masculine oligopistos  ol-ig-op'-is-tos: incredulous, i.e. lacking confidence (in Christ) -- of little faith. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. αρτους noun - accusative plural masculine artos  ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ελαβετε verb - second aorist active indicative - second person lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) | New American Standard (©1995) But Jesus, aware of this, said, "You men of little faith, why do you discuss among yourselves that you have no bread?King James Bible Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread? American King James Version Which when Jesus perceived, he said to them, O you of little faith, why reason you among yourselves, because you have brought no bread? American Standard Version And Jesus perceiving it said, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have no bread? Darby Bible Translation And Jesus knowing it, said, Why reason ye among yourselves, O ye of little faith, because ye have taken no bread? English Revised Version And Jesus perceiving it said, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have no bread? Webster's Bible Translation Which when Jesus perceived, he said to them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread? World English Bible Jesus, perceiving it, said, "Why do you reason among yourselves, you of little faith, 'because you have brought no bread?' Young's Literal Translation And Jesus having known, said to them, 'Why reason ye in yourselves, ye of little faith, because ye took no loaves? ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· τί διαλογίζεσθε ἐν ἑαυτοῖς ὀλιγόπιστοι, ὅτι ἄρτους οὐκ ἔχετε; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:8 Greek NT: Greek Orthodox Church γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· Τί διαλογίζεσθε ἐν ἑαυτοῖς, ὀλιγόπιστοι, ὅτι ἄρτους οὐκ ἐλάβετε; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· τί διαλογίζεσθε ἐν ἑαυτοῖς, ὀλιγόπιστοι, ὅτι ἄρτους οὐκ ἐλάβετε; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς, Τί διαλογίζεσθε ἐν ἑαυτοῖς ὀλιγόπιστοι ὅτι ἄρτους οὐκ ἐλάβετε ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) γνους δε ο ιησους ειπεν αυτοις τι διαλογιζεσθε εν εαυτοις ολιγοπιστοι οτι αρτους ουκ ελαβετε ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) γνους δε ο ιησους ειπεν αυτοις τι διαλογιζεσθε εν εαυτοις ολιγοπιστοι οτι αρτους ουκ ελαβετε Latin: Biblia Sacra Vulgata sciens autem Iesus dixit quid cogitatis inter vos modicae fidei quia panes non habetis
 Aware Bread Discuss Discussion Fact Faith Loaves O Perceived Perceiving Reason Reasoning Seeing Talking Yourselves
 Aware Bread Discuss Discussion Fact Faith Jesus Little Perceived Perceiving Reason Reasoning Talking Yourselves
 Aware Bread Discuss Discussion Fact Faith Jesus Little Perceived Perceiving Reason Reasoning Talking YourselvesMatthew 16:8 Multilingual Bible Matthieu 16:8 French Mateo 16:8 Biblia Paralela 馬 太 福 音 16:8 Chinese Bible | |
|