| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then | τότε | tote | 5119 | then, at that time | from the neut. of ho, and hote |
| the disciples | μαθηταὶ | mathētai | 3101 | a disciple | from manthanó |
| understood | συνῆκαν | sunēkan | 4920 | to set together, fig. to understand | from sun and hiémi (to send) |
| that He had spoken | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to them about | περὶ | peri | 4012 | about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | a prim. preposition |
| John | Ἰωάννου | iōannou | 2491 | John, the name of several Isr. | of Hebrew origin Yochanan |
| the Baptist. | βαπτιστοῦ | baptistou | 910 | a baptizer | from baptizó |
| KJV Lexicon τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. συνηκαν verb - aorist active indicative - third person suniemi  soon-ee'-ay-mee: to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously -- consider, understand, be wise. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθηται noun - nominative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time ιωαννου noun - genitive singular masculine Ioannes  ee-o-an'-nace: Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βαπτιστου noun - genitive singular masculine Baptistes  bap-tis-tace': a baptizer, as an epithet of Christ's forerunner -- Baptist. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) Then the disciples understood that He had spoken to them about John the Baptist.King James Bible Then the disciples understood that he spake unto them of John the Baptist. American King James Version Then the disciples understood that he spoke to them of John the Baptist. American Standard Version Then understood the disciples that he spake unto them of John the Baptist. Darby Bible Translation Then the disciples understood that he spoke to them of John the baptist. English Revised Version Then understood the disciples that he spake unto them of John the Baptist. Webster's Bible Translation Then the disciples understood that he spoke to them concerning John the Baptist. World English Bible Then the disciples understood that he spoke to them of John the Baptizer. Young's Literal Translation Then understood the disciples that concerning John the Baptist he spake to them. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τότε συνῆκαν οἱ μαθηταὶ ὅτι περὶ Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ εἶπεν αὐτοῖς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:13 Greek NT: Greek Orthodox Church τότε συνῆκαν οἱ μαθηταὶ ὅτι περὶ Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ εἶπεν αὐτοῖς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τότε συνῆκαν οἱ μαθηταὶ ὅτι περὶ Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ εἶπεν αὐτοῖς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τότε συνῆκαν οἱ μαθηταὶ ὅτι περὶ Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ εἶπεν αὐτοῖς ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τοτε συνηκαν οι μαθηται οτι περι ιωαννου του βαπτιστου ειπεν αυτοις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 17:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) τοτε συνηκαν οι μαθηται οτι περι ιωαννου του βαπτιστου ειπεν αυτοις Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc intellexerunt discipuli quia de Iohanne Baptista dixisset eis
 Baptist Baptizer Dawned Disciples John Spake Speaking Spoke Spoken Talking Understood
 Baptist Baptizer Dawned Disciples John Speaking Talking Understood
 Baptist Baptizer Dawned Disciples John Speaking Talking UnderstoodMatthew 17:13 Multilingual Bible Matthieu 17:13 French Mateo 17:13 Biblia Paralela 馬 太 福 音 17:13 Chinese Bible |