| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then | Τότε | tote | 5119 | then, at that time | from the neut. of ho, and hote |
| Peter | Πέτρος | petros | 4074 | "a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostles | a noun akin to petra, used as a proper name |
| came | προσελθὼν | proselthōn | 4334 | to approach, to draw near | from pros and erchomai |
| and said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to Him, "Lord, | κύριε | kurie | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| how often | ποσάκις | posakis | 4212 | how often? | interrog. adverb from posos |
| shall my brother | ἀδελφός | adelphos | 80 | a brother | from alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb) |
| sin | ἁμαρτήσει | amartēsei | 264 | to miss the mark, do wrong, sin | from an early root hamart- |
| against | εἰς | eis | 1519 | to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) | a prim. preposition |
| me and I forgive | ἀφήσω | aphēsō | 863 | to send away, leave alone, permit | from apo and hiémi (to send) |
| him? Up to seven times?" | ἑπτάκις | eptakis | 2034 | seven times | adverb from hepta |
| KJV Lexicon τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. προσελθων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine proserchomai  pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πετρος noun - nominative singular masculine Petros  pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ποσακις adverb posakis  pos-ak'-is:  how many times -- how oft(-en). αμαρτησει verb - future active indicative - third person singular hamartano  ham-ar-tan'-o: to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases εμε personal pronoun - first person accusative singular eme  em-eh': me -- I, me, my(-self). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αδελφος noun - nominative singular masculine adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αφησω verb - future active indicative - first person singular aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εως conjunction heos  heh'-oce: a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). επτακις adverb heptakis  hep-tak-is':  seven times -- seven times. | New American Standard (©1995) Then Peter came and said to Him, "Lord, how often shall my brother sin against me and I forgive him? Up to seven times?"King James Bible Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times? American King James Version Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times? American Standard Version Then came Peter and said to him, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? until seven times? Darby Bible Translation Then Peter came to him and said, Lord, how often shall my brother sin against me and I forgive him? until seven times? English Revised Version Then came Peter, and said to him, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? until seven times? Webster's Bible Translation Then came Peter to him, and said, Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times? World English Bible Then Peter came and said to him, "Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?" Young's Literal Translation Then Peter having come near to him, said, 'Sir, how often shall my brother sin against me, and I forgive him -- till seven times?' ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Τότε προσελθὼν ὁ Πέτρος εἶπεν [αὐτῷ]· κύριε, ποσάκις ἁμαρτήσει εἰς ἐμὲ ὁ ἀδελφός μου καὶ ἀφήσω αὐτῷ; ἕως ἑπτάκις; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:21 Greek NT: Greek Orthodox Church Τότε προσελθὼν αὐτῷ ὁ Πέτρος εἶπε· Κύριε, ποσάκις ἁμαρτήσει εἰς ἐμὲ ὁ ἀδελφός μου καὶ ἀφήσω αὐτῷ; ἕως ἑπτάκις; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Τότε προσελθὼν ὁ Πέτρος εἶπεν αὐτῷ· κύριε, ποσάκις ἁμαρτήσει εἰς ἐμὲ ὁ ἀδελφός μου καὶ ἀφήσω αὐτῷ; ἕως ἑπτάκις; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Τότε προσελθὼν αὐτῷ ὁ Πέτρος εἶπεν Κύριε ποσάκις ἁμαρτήσει εἰς ἐμὲ ὁ ἀδελφός μου καὶ ἀφήσω αὐτῷ ἕως ἑπτάκις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τοτε προσελθων αυτω ο πετρος ειπεν κυριε ποσακις αμαρτησει εις εμε ο αδελφος μου και αφησω αυτω εως επτακις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:21 Greek NT: Textus Receptus (1894) τοτε προσελθων αυτω ο πετρος ειπεν κυριε ποσακις αμαρτησει εις εμε ο αδελφος μου και αφησω αυτω εως επτακις Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc accedens Petrus ad eum dixit Domine quotiens peccabit in me frater meus et dimittam ei usque septies
 Act Brother Forgive Forgiveness Master Oft Often Peter Point Question Seven Sin Sins Sir Till Towards Wrong Wrongly
 Act Forgive Forgiveness Jesus Master Oft Often Peter Point Question Seven Sin Sins Sir Times Towards Wrong Wrongly
 Act Forgive Forgiveness Jesus Master Oft Often Peter Point Question Seven Sin Sins Sir Times Towards Wrong WronglyMatthew 18:21 Multilingual Bible Matthieu 18:21 French Mateo 18:21 Biblia Paralela 馬 太 福 音 18:21 Chinese Bible | |
|