Matthew 18:34
<< Matthew 18:34 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And his lord,κύριοςkurios2962lord, masterfrom kuros (authority)
moved with anger,ὀργισθεὶςorgistheis3710to make angryfrom orgé
handed him overπαρέδωκενparedōken3860to hand over, to give or deliver over, to betrayfrom para and didómi
to the torturersβασανισταῖςbasanistais930a torturerfrom basanizó
untilἕωςeōs2193till, untila prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction
he should repayἀποδῷapodō591to give up, give back, return, restorefrom apo and didómi
allπᾶνpan3956all, everya prim. word
that was owedὀφειλόμενονopheilomenon3784to owea prim. word
him.     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οργισθεις  verb - aorist passive participle - nominative singular masculine
orgizo  or-gid'-zo:  to provoke or enrage, i.e. (passively) become exasperated -- be angry (wroth).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παρεδωκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
paradidomi  par-ad-id'-o-mee:  to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασανισταις  noun - dative plural masculine
basanistes  bas-an-is-tace':  a torturer -- tormentor.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
ου  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
αποδω  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
apodidomi  ap-od-eed'-o-mee:  to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications)
παν  adjective - accusative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφειλομενον  verb - present passive participle - accusative singular neuter
opheilo  of-i'-lo:  to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
"And his lord, moved with anger, handed him over to the torturers until he should repay all that was owed him.

King James Bible
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.

American King James Version
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due to him.

American Standard Version
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due.

Darby Bible Translation
And his lord being angry delivered him to the tormentors till he paid all that was owing to him.

English Revised Version
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due.

Webster's Bible Translation
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due to him.

World English Bible
His lord was angry, and delivered him to the tormentors, until he should pay all that was due to him.

Young's Literal Translation
'And having been wroth, his lord delivered him to the inquisitors, till he might pay all that was owing to him;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὀργισθεὶς ὁ κύριος αὐτοῦ παρέδωκεν αὐτὸν τοῖς βασανισταῖς ἕως [οὗ] ἀποδῷ πᾶν τὸ ὀφειλόμενον.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:34 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ὀργισθεὶς ὁ κύριος αὐτοῦ παρέδωκεν αὐτὸν τοῖς βασανισταῖς ἕως οὗ ἀποδῷ πᾶν τὸ ὀφειλόμενον αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ὀργισθεὶς ὁ κύριος αὐτοῦ παρέδωκεν αὐτὸν τοῖς βασανισταῖς ἕως οὗ ἀποδῷ πᾶν τὸ ὀφειλόμενον αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ὀργισθεὶς ὁ κύριος αὐτοῦ παρέδωκεν αὐτὸν τοῖς βασανισταῖς ἕως οὗ ἀποδῷ πᾶν τὸ ὀφειλόμενον αὐτῷ

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και οργισθεις ο κυριος αυτου παρεδωκεν αυτον τοις βασανισταις εως ου αποδω παν το οφειλομενον αυτω

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:34 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και οργισθεις ο κυριος αυτου παρεδωκεν αυτον τοις βασανισταις εως ου αποδω παν το οφειλομενον αυτω

Matthew 18:34 Hebrew Bible
ויקצף אדניו ויסגר אותו למיסרים עד כי ישלם את כל חובו׃

Matthew 18:34 Aramaic NT: Peshitta
ܘܪܓܙ ܡܪܗ ܘܐܫܠܡܗ ܠܡܢܓܕܢܐ ܥܕܡܐ ܕܢܦܪܘܥ ܟܠ ܡܕܡ ܕܚܝܒ ܠܗ ܀ 35 ܗܟܢܐ ܢܥܒܕ ܠܟܘܢ ܐܒܝ ܕܒܫܡܝܐ ܐܠܐ ܬܫܒܩܘܢ ܐܢܫ ܠܐܚܘܗܝ ܡܢ ܠܒܟܘܢ ܤܟܠܘܬܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et iratus dominus eius tradidit eum tortoribus quoadusque redderet universum debitum

Anger Angry Debt Delivered Due Greatly Handed Hands Incensed Inquisitors Jailers Master Moved Owed Owing Paid Pay Payment Punishment Repay Till Tormentors Tortured Torturers Wroth

Anger Angry Debt Delivered Due Greatly Handed Hands Incensed Master Moved Owed Owing Paid Pay Payment Punishment Repay Tormentors Turned Wroth

Anger Angry Debt Delivered Due Greatly Handed Hands Incensed Master Moved Owed Owing Paid Pay Payment Punishment Repay Tormentors Turned Wroth

Matthew 18:34 Multilingual Bible

Matthieu 18:34 French

Mateo 18:34 Biblia Paralela

馬 太 福 音 18:34 Chinese Bible