| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Whoever | ὅστις | ostis | 3748 | whoever, anyone who | from hos, and tis |
| then | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| humbles | ταπεινώσει | tapeinōsei | 5013 | to make low, fig. to humble | from tapeinos |
| himself | ἑαυτὸν | eauton | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| as this | οὗτος | outos | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| child, | παιδίον | paidion | 3813 | a young child | dim. of pais |
| he is the greatest | | | 3173 | great | a prim. word |
| in the kingdom | βασιλείᾳ | basileia | 932 | kingdom, sovereignty, royal power | from basileuó |
| of heaven. | οὐρανῶν | ouranōn | 3772 | heaven | a prim. word |
| KJV Lexicon οστις relative pronoun - nominative singular masculine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. ταπεινωσει verb - future active indicative - third person singular tapeinoo  tap-i-no'-o: to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart) -- abase, bring low, humble (self). εαυτον reflexive pronoun - third person accusative singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παιδιον noun - nominative singular neuter paidion  pahee-dee'-on: a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian -- (little, young) child, damsel. τουτο demonstrative pronoun - nominative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μειζων adjective - nominative singular masculine - comparative or contracted meizon  mide'-zone: larger (literally or figuratively, specially, in age) -- elder, greater(-est), more. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλεια noun - dative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανων noun - genitive plural masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. |
New American Standard (©1995) "Whoever then humbles himself as this child, he is the greatest in the kingdom of heaven.King James Bible Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. American King James Version Whoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. American Standard Version Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is the greatest in the kingdom of heaven. Darby Bible Translation Whoever therefore shall humble himself as this little child, he is the greatest in the kingdom of the heavens; English Revised Version Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is the greatest in the kingdom of heaven. Webster's Bible Translation Whoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. World English Bible Whoever therefore humbles himself as this little child, the same is the greatest in the Kingdom of Heaven. Young's Literal Translation whoever then may humble himself as this child, he is the greater in the reign of the heavens. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅστις οὖν ταπεινώσει ἑαυτὸν ὡς τὸ παιδίον τοῦτο, οὗτος ἐστιν ὁ μείζων ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:4 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅστις οὖν ταπεινώσει ἑαυτὸν ὡς τὸ παιδίον τοῦτο, οὗτός ἐστιν ὁ μείζων ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅστις οὖν ταπεινώσει ἑαυτὸν ὡς τὸ παιδίον τοῦτο, οὗτός ἐστιν ὁ μείζων ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅστις οὖν ταπεινώσῃ ἑαυτὸν ὡς τὸ παιδίον τοῦτο οὗτός ἐστιν ὁ μείζων ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οστις ουν ταπεινωσει εαυτον ως το παιδιον τουτο ουτος εστιν ο μειζων εν τη βασιλεια των ουρανων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) οστις ουν ταπεινωση εαυτον ως το παιδιον τουτο ουτος εστιν ο μειζων εν τη βασιλεια των ουρανων Latin: Biblia Sacra Vulgata quicumque ergo humiliaverit se sicut parvulus iste hic est maior in regno caelorum
 Child Greater Greatest Heaven Heavens Humble Humbles Kingdom Low Reign Superior
 Child Greater Greatest Heaven Heavens Humble Humbles Kingdom Little Others Reign Superior Young
 Child Greater Greatest Heaven Heavens Humble Humbles Kingdom Little Others Reign Superior YoungMatthew 18:4 Multilingual Bible Matthieu 18:4 French Mateo 18:4 Biblia Paralela 馬 太 福 音 18:4 Chinese Bible |