| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The disciples | μαθηταὶ | mathētai | 3101 | a disciple | from manthanó |
| said | Λέγουσιν | legousin | 3004 | to say | a prim. verb |
| to Him, "If | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| the relationship | αἰτία | aitia | 156 | cause, reason | from aiteó |
| of the man | ἀνθρώπου | anthrōpou | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| with his wife | γυναικός | gunaikos | 1135 | a woman | a prim. word |
| is like this, | οὕτως | outōs | 3779 | in this way, thus | adverb from houtos, |
| it is better | συμφέρει | sumpherei | 4851a | to bring together, to be profitable | from sun and pheró |
| not to marry." | γαμῆσαι | gamēsai | 1060 | to marry | from gamos |
| KJV Lexicon λεγουσιν verb - present active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθηται noun - nominative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αιτια noun - nominative singular feminine aitia  ahee-tee'-a: a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved) -- accusation, case, cause, crime, fault, (wh-)ere(-fore). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπου noun - genitive singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γυναικος noun - genitive singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. συμφερει verb - present active indicative - third person singular sumphero  soom-fer'-o: to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun) advantage γαμησαι verb - aorist active middle or passive deponent gameo  gam-eh'-o:  to wed (of either sex) -- marry (a wife). | New American Standard (©1995) The disciples said to Him, "If the relationship of the man with his wife is like this, it is better not to marry."King James Bible His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry. American King James Version His disciples say to him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry. American Standard Version The disciples say unto him, If the case of the man is so with his wife, it is not expedient to marry. Darby Bible Translation His disciples say to him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry. English Revised Version The disciples say unto him, If the case of the man is so with his wife, it is not expedient to marry. Webster's Bible Translation His disciples say to him, If the case of the man is so with his wife, it is not good to marry. World English Bible His disciples said to him, "If this is the case of the man with his wife, it is not expedient to marry." Young's Literal Translation His disciples say to him, 'If the case of the man with the woman is so, it is not good to marry.' ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ· εἰ οὕτως έστιν ἡ αἰτία τοῦ ἀνθρώπου μετὰ τῆς γυναικός, οὐ συμφέρει γαμῆσαι. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:10 Greek NT: Greek Orthodox Church λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ· Εἰ οὕτως ἐστὶν ἡ αἰτία τοῦ ἀνθρώπου μετὰ τῆς γυναικός, οὐ συμφέρει γαμῆσαι. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ· εἰ οὕτως ἐστὶν ἡ αἰτία τοῦ ἀνθρώπου μετὰ τῆς γυναικός, οὐ συμφέρει γαμῆσαι. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λέγουσιν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, Εἰ οὕτως ἐστὶν ἡ αἰτία τοῦ ἀνθρώπου μετὰ τῆς γυναικός, οὐ συμφέρει γαμῆσαι ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) λεγουσιν αυτω οι μαθηται αυτου ει ουτως εστιν η αιτια του ανθρωπου μετα της γυναικος ου συμφερει γαμησαι ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) λεγουσιν αυτω οι μαθηται αυτου ει ουτως εστιν η αιτια του ανθρωπου μετα της γυναικος ου συμφερει γαμησαι Latin: Biblia Sacra Vulgata dicunt ei discipuli eius si ita est causa homini cum uxore non expedit nubere
 Better Case Disciples Expedient Husband Married Marry Position Relation Relationship Situation Wife
 Better Case Disciples Expedient Good Husband Married Marry Position Relation Relationship Situation Wife
 Better Case Disciples Expedient Good Husband Married Marry Position Relation Relationship Situation WifeMatthew 19:10 Multilingual Bible Matthieu 19:10 French Mateo 19:10 Biblia Paralela 馬 太 福 音 19:10 Chinese Bible | |
|