Matthew 19:13
<< Matthew 19:13 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
ThenΤότεtote5119then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
[some] childrenπαιδίαpaidia3813a young childdim. of pais
were broughtπροσηνέχθησανprosēnechthēsan4374to bring to, i.e. to offerfrom pros and pheró
to Him soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that He might layἐπιθῇepithē2007to lay upon, to place uponfrom epi and tithémi
His handsχεῖραςcheiras5495the handa prim. word
on them and pray;προσεύξηταιproseuxētai4336to prayfrom pros and euchomai
and the disciplesμαθηταὶmathētai3101a disciplefrom manthanó
rebukedἐπετίμησανepetimēsan2008to honor, to mete out due measure, hence to censurefrom epi and timaó
them.     
KJV Lexicon
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
προσηνεχθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
prosphero  pros-fer'-o:  to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παιδια  noun - nominative plural neuter
paidion  pahee-dee'-on:  a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian -- (little, young) child, damsel.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρας  noun - accusative plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
επιθη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
epitithemi  ep-ee-tith'-ay-mee:  to impose (in a friendly or hostile sense) -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, wound.
αυτοις  personal pronoun - dative plural neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσευξηται  verb - aorist middle deponent subjunctive - third person singular
proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee:  to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
επετιμησαν  verb - aorist active indicative - third person
epitimao  ep-ee-tee-mah'-o:  to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid -- (straitly) charge, rebuke.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
Then some children were brought to Him so that He might lay His hands on them and pray; and the disciples rebuked them.

King James Bible
Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.

American King James Version
Then were there brought to him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.

American Standard Version
Then were there brought unto him little children, that he should lay his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.

Darby Bible Translation
Then there were brought to him little children that he might lay his hands on them and pray; but the disciples rebuked them.

English Revised Version
Then were there brought unto him little children, that he should lay his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.

Webster's Bible Translation
Then were brought to him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.

World English Bible
Then little children were brought to him, that he should lay his hands on them and pray; and the disciples rebuked them.

Young's Literal Translation
Then were brought near to him children that he might put hands on them and pray, and the disciples rebuked them.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τότε προσηνέχθησαν αὐτῷ παιδία ἵνα τὰς χεῖρας ἐπιθῇ αὐτοῖς καὶ προσεύξηται· οἱ δὲ μαθηταὶ ἐπετίμησαν αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τότε προσηνέχθη αὐτῷ παιδία, ἵνα ἐπιθῇ αὐτοῖς τὰς χεῖρας καὶ προσεύξηται· οἱ δὲ μαθηταὶ ἐπετίμησαν αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Τότε προσηνέχθησαν αὐτῷ παιδία, ἵνα τὰς χεῖρας ἐπιθῇ αὐτοῖς καὶ προσεύξηται· οἱ δὲ μαθηταὶ ἐπετίμησαν αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τότε προσηνέχθη αὐτῷ παιδία ἵνα τὰς χεῖρας ἐπιθῇ αὐτοῖς καὶ προσεύξηται· οἱ δὲ μαθηταὶ ἐπετίμησαν αὐτοῖς

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τοτε προσηνεχθη αυτω παιδια ινα τας χειρας επιθη αυτοις και προσευξηται οι δε μαθηται επετιμησαν αυτοις

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τοτε προσηνεχθη αυτω παιδια ινα τας χειρας επιθη αυτοις και προσευξηται οι δε μαθηται επετιμησαν αυτοις

Matthew 19:13 Hebrew Bible
אז יביאו אליו ילדים למען ישים עליהם את ידיו ויתפלל עליהם ויגערו בם התלמידים׃

Matthew 19:13 Aramaic NT: Peshitta
ܗܝܕܝܢ ܩܪܒܘ ܠܗ ܛܠܝܐ ܕܢܤܝܡ ܐܝܕܗ ܥܠܝܗܘܢ ܘܢܨܠܐ ܘܟܐܘ ܒܗܘܢ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tunc oblati sunt ei parvuli ut manus eis inponeret et oraret discipuli autem increpabant eis

Blessing Disciples Hands Interfered Lay Rebuked Sharp

Blessing Children Disciples Hands Him Interfered Jesus Little Rebuked Sharp Words Young

Blessing Children Disciples Hands Him Interfered Jesus Little Rebuked Sharp Words Young

Matthew 19:13 Multilingual Bible

Matthieu 19:13 French

Mateo 19:13 Biblia Paralela

馬 太 福 音 19:13 Chinese Bible