| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then | Τότε | tote | 5119 | then, at that time | from the neut. of ho, and hote |
| [some] children | παιδία | paidia | 3813 | a young child | dim. of pais |
| were brought | προσηνέχθησαν | prosēnechthēsan | 4374 | to bring to, i.e. to offer | from pros and pheró |
| to Him so | ἵνα | ina | 2443 | in order that, that, so that | a prim. conjunction denoting purpose, definition or result |
| that He might lay | ἐπιθῇ | epithē | 2007 | to lay upon, to place upon | from epi and tithémi |
| His hands | χεῖρας | cheiras | 5495 | the hand | a prim. word |
| on them and pray; | προσεύξηται | proseuxētai | 4336 | to pray | from pros and euchomai |
| and the disciples | μαθηταὶ | mathētai | 3101 | a disciple | from manthanó |
| rebuked | ἐπετίμησαν | epetimēsan | 2008 | to honor, to mete out due measure, hence to censure | from epi and timaó |
| them. | | | | | |
| KJV Lexicon τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. προσηνεχθη verb - aorist passive indicative - third person singular prosphero  pros-fer'-o: to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat -- bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons παιδια noun - nominative plural neuter paidion  pahee-dee'-on: a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian -- (little, young) child, damsel. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χειρας noun - accusative plural feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. επιθη verb - second aorist active subjunctive - third person singular epitithemi  ep-ee-tith'-ay-mee: to impose (in a friendly or hostile sense) -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, wound. αυτοις personal pronoun - dative plural neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσευξηται verb - aorist middle deponent subjunctive - third person singular proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee: to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). μαθηται noun - nominative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. επετιμησαν verb - aorist active indicative - third person epitimao  ep-ee-tee-mah'-o: to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid -- (straitly) charge, rebuke. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) Then some children were brought to Him so that He might lay His hands on them and pray; and the disciples rebuked them.King James Bible Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them. American King James Version Then were there brought to him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them. American Standard Version Then were there brought unto him little children, that he should lay his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them. Darby Bible Translation Then there were brought to him little children that he might lay his hands on them and pray; but the disciples rebuked them. English Revised Version Then were there brought unto him little children, that he should lay his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them. Webster's Bible Translation Then were brought to him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them. World English Bible Then little children were brought to him, that he should lay his hands on them and pray; and the disciples rebuked them. Young's Literal Translation Then were brought near to him children that he might put hands on them and pray, and the disciples rebuked them. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Τότε προσηνέχθησαν αὐτῷ παιδία ἵνα τὰς χεῖρας ἐπιθῇ αὐτοῖς καὶ προσεύξηται· οἱ δὲ μαθηταὶ ἐπετίμησαν αὐτοῖς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:13 Greek NT: Greek Orthodox Church Τότε προσηνέχθη αὐτῷ παιδία, ἵνα ἐπιθῇ αὐτοῖς τὰς χεῖρας καὶ προσεύξηται· οἱ δὲ μαθηταὶ ἐπετίμησαν αὐτοῖς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Τότε προσηνέχθησαν αὐτῷ παιδία, ἵνα τὰς χεῖρας ἐπιθῇ αὐτοῖς καὶ προσεύξηται· οἱ δὲ μαθηταὶ ἐπετίμησαν αὐτοῖς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Τότε προσηνέχθη αὐτῷ παιδία ἵνα τὰς χεῖρας ἐπιθῇ αὐτοῖς καὶ προσεύξηται· οἱ δὲ μαθηταὶ ἐπετίμησαν αὐτοῖς ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τοτε προσηνεχθη αυτω παιδια ινα τας χειρας επιθη αυτοις και προσευξηται οι δε μαθηται επετιμησαν αυτοις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) τοτε προσηνεχθη αυτω παιδια ινα τας χειρας επιθη αυτοις και προσευξηται οι δε μαθηται επετιμησαν αυτοις Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc oblati sunt ei parvuli ut manus eis inponeret et oraret discipuli autem increpabant eis
 Blessing Disciples Hands Interfered Lay Rebuked Sharp
 Blessing Children Disciples Hands Him Interfered Jesus Little Rebuked Sharp Words Young
 Blessing Children Disciples Hands Him Interfered Jesus Little Rebuked Sharp Words YoungMatthew 19:13 Multilingual Bible Matthieu 19:13 French Mateo 19:13 Biblia Paralela 馬 太 福 音 19:13 Chinese Bible | |
|