| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and large | πολλοί | polloi | 4183 | much, many | a prim. word |
| crowds | ὄχλοι | ochloi | 3793 | a crowd, multitude, the common people | a prim. word |
| followed | ἠκολούθησαν | ēkolouthēsan | 190 | to follow | from alpha (as a cop. prefix) and keleuthos (a road, way) |
| Him, and He healed | ἐθεράπευσεν | etherapeusen | 2323 | to serve, cure | from therapón |
| them there. | ἐκεῖ | ekei | 1563 | there, by ext. to there | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηκολουθησαν verb - aorist active indicative - third person akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o: to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οχλοι noun - nominative plural masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. πολλοι adjective - nominative plural masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εθεραπευσεν verb - aorist active indicative - third person singular therapeuo  ther-ap-yoo'-o: to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.; αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εκει adverb ekei  ek-i': there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place). |
New American Standard (©1995) and large crowds followed Him, and He healed them there.King James Bible And great multitudes followed him; and he healed them there. American King James Version And great multitudes followed him; and he healed them there. American Standard Version and great multitudes followed him; and he healed them there. Darby Bible Translation and great crowds followed him, and he healed them there. English Revised Version and great multitudes followed him; and he healed them there. Webster's Bible Translation And great multitudes followed him, and he healed them there. World English Bible Great multitudes followed him, and he healed them there. Young's Literal Translation and great multitudes followed him, and he healed them there. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτοὺς ἐκεῖ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:2 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτοὺς ἐκεῖ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτοὺς ἐκεῖ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοί καὶ ἐθεράπευσεν αὐτοὺς ἐκεῖ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ηκολουθησαν αυτω οχλοι πολλοι και εθεραπευσεν αυτους εκει ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ηκολουθησαν αυτω οχλοι πολλοι και εθεραπευσεν αυτους εκει Latin: Biblia Sacra Vulgata et secutae sunt eum turbae multae et curavit eos ibi
 Crowds Cured Followed Healed Large Multitude Multitudes Vast
 Crowds Cured Followed Great Healed Large Multitude Multitudes Vast
 Crowds Cured Followed Great Healed Large Multitude Multitudes VastMatthew 19:2 Multilingual Bible Matthieu 19:2 French Mateo 19:2 Biblia Paralela 馬 太 福 音 19:2 Chinese Bible |