Matthew 19:26
<< Matthew 19:26 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And lookingἐμβλέψαςemblepsas1689to look at, fig. to considerfrom en and blepó
at [them] JesusἸησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
said  3004to saya prim. verb
to them, "With peopleἀνθρώποιςanthrōpois444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
is impossible,ἀδύνατονadunaton102unable, powerlessfrom alpha (as a neg. prefix) and dunatos
but with Godθεῷtheō2316God, a godof uncertain origin
all thingsπάνταpanta3956all, everya prim. word
are possible."δυνατάdunata1415strong, mighty, powerfulfrom dunamai
KJV Lexicon
εμβλεψας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
emblepo  em-blep'-o:  to look on, i.e. (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly -- behold, gaze up, look upon, (could) see.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
ανθρωποις  noun - dative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
τουτο  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
αδυνατον  adjective - nominative singular neuter
adunatos  ad-oo'-nat-os:  unable, i.e. weak; passively, impossible -- could not do, impossible, impotent, not possible, weak.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
παντα  adjective - nominative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
δυνατα  adjective - nominative plural neuter
dunatos  doo-nat-os':  powerful or capable; neuter possible -- able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong.
[εστιν]  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
New American Standard (©1995)
And looking at them Jesus said to them, "With people this is impossible, but with God all things are possible."

King James Bible
But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible.

American King James Version
But Jesus beheld them, and said to them, With men this is impossible; but with God all things are possible.

American Standard Version
And Jesus looking upon them'said to them, With men this is impossible; but with God all things are possible.

Darby Bible Translation
But Jesus, looking on them, said to them, With men this is impossible; but with God all things are possible.

English Revised Version
And Jesus looking upon them said to them, With men this is impossible; but with God all things are possible.

Webster's Bible Translation
But Jesus beheld them, and said to them, With men this is impossible, but with God all things are possible.

World English Bible
Looking at them, Jesus said, "With men this is impossible, but with God all things are possible."

Young's Literal Translation
And Jesus having earnestly beheld, said to them, 'With men this is impossible, but with God all things are possible.'

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐμβλέψας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· παρὰ ἀνθρώποις τοῦτο ἀδύνατον ἐστιν, παρὰ δὲ θεῷ πάντα δυνατά.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐμβλέψας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· Παρὰ ἀνθρώποις τοῦτο ἀδύνατόν ἐστι, παρὰ δὲ Θεῷ πάντα δυνατά ἐστι.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐμβλέψας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· παρὰ ἀνθρώποις τοῦτο ἀδύνατόν ἐστιν, παρὰ δὲ θεῷ δυνατά πάντα.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐμβλέψας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς Παρὰ ἀνθρώποις τοῦτο ἀδύνατόν ἐστιν παρὰ δὲ θεῷ πάντα δυνατά ἐστίν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εμβλεψας δε ο ιησους ειπεν αυτοις παρα ανθρωποις τουτο αδυνατον εστιν παρα δε θεω παντα δυνατα [εστιν]

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εμβλεψας δε ο ιησους ειπεν αυτοις παρα ανθρωποις τουτο αδυνατον εστιν παρα δε θεω παντα δυνατα εστιν

Matthew 19:26 Hebrew Bible
ויבט בן ישוע ויאמר להם מבני אדם יפלא הדבר אבל מהאלהים לא יפלא כל דבר׃

Matthew 19:26 Aramaic NT: Peshitta
ܚܪ ܒܗܘܢ ܝܫܘܥ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܠܘܬ ܒܢܝܢܫܐ ܗܕܐ ܠܐ ܡܫܟܚܐ ܠܘܬ ܐܠܗܐ ܕܝܢ ܟܠܡܕܡ ܡܫܟܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
aspiciens autem Iesus dixit illis apud homines hoc inpossibile est apud Deum autem omnia possibilia sunt

Beheld Earnestly Impossible Possible

Beheld Earnestly Impossible Jesus Possible

Beheld Earnestly Impossible Jesus Possible

Matthew 19:26 Multilingual Bible

Matthieu 19:26 French

Mateo 19:26 Biblia Paralela

馬 太 福 音 19:26 Chinese Bible