| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And He answered | ἀποκριθεὶς | apokritheis | 611 | to answer | from apo and krinó |
| and said, | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Have you not read | ἀνέγνωτε | anegnōte | 314 | to know certainly, know again, read | from ana and ginóskó |
| that He who created | κτίσας | ktisas | 2936 | to build, create | a prim. verb |
| [them] from the beginning | ἀρχῆς | archēs | 746 | beginning, origin | from archó |
| MADE | ἐποίησεν | epoiēsen | 4160 | to make, do | a prim. word |
| THEM MALE | | | 733b | male | a prim. word |
| AND FEMALE, | θῆλυ | thēlu | 2338 | female | from prim. root thé- (to suckle) |
| KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αποκριθεις verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ανεγνωτε verb - second aorist active indicative - second person anaginosko  an-ag-in-oce'-ko: to know again, i.e. (by extension) to read -- read. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποιησας verb - aorist active participle - nominative singular masculine poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) απ preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) αρχης noun - genitive singular feminine arche  ar-khay': beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule. αρσεν noun - accusative singular neuter arrhen  ar'-hrane or: male (as stronger for lifting) -- male, man. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words θηλυ adjective - accusative singular neuter thelus  thay'-loos: female -- female, woman. εποιησεν verb - aorist active indicative - third person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) And He answered and said, "Have you not read that He who created them from the beginning MADE THEM MALE AND FEMALE,King James Bible And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female, American King James Version And he answered and said to them, Have you not read, that he which made them at the beginning made them male and female, American Standard Version And he answered and said, Have ye not read, that he who made them from the beginning made them male and female, Darby Bible Translation But he answering said to them, Have ye not read that he who made them, from the beginning made them male and female, English Revised Version And he answered and said, Have ye not read, that he which made them from the beginning made them male and female, Webster's Bible Translation And he answered and said to them, Have ye not read, that he who made them, at the beginning made them male and female, World English Bible He answered, "Haven't you read that he who made them from the beginning made them male and female, Young's Literal Translation And he answering said to them, 'Did ye not read, that He who made them, from the beginning a male and a female made them, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· οὐκ ἀνέγνωτε ὅτι ὁ κτίσας ἀπ’ ἀρχῆς ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτούς; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:4 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· Οὐκ ἀνέγνωτε ὅτι ὁ ποιήσας ἀπ’ ἀρχῆς ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτούς καὶ εἶπεν, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· οὐκ ἀνέγνωτε ὅτι ὁ ποιήσας ἀπ’ ἀρχῆς ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτούς; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς, Οὐκ ἀνέγνωτε ὅτι ὁ ποιήσας ἀπ' ἀρχῆς ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτούς ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις ουκ ανεγνωτε οτι ο ποιησας απ αρχης αρσεν και θηλυ εποιησεν αυτους ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις ουκ ανεγνωτε οτι ο ποιησας απ αρχης αρσεν και θηλυ εποιησεν αυτους Latin: Biblia Sacra Vulgata qui respondens ait eis non legistis quia qui fecit ab initio masculum et feminam fecit eos
 Answering Beginning Created Creator Female Haven't Male Replied Writings
 Beginning Created Creator Female First Male Read Writings
 Beginning Created Creator Female First Male Read WritingsMatthew 19:4 Multilingual Bible Matthieu 19:4 French Mateo 19:4 Biblia Paralela 馬 太 福 音 19:4 Chinese Bible | |
|