| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And having been warned | χρηματισθέντες | chrēmatisthentes | 5537 | to transact business, to make answer | from chréma |
| [by God] in a dream | ὄναρ | onar | 3677 | a dream, in a dream | a prim. word |
| not to return | ἀνακάμψαι | anakampsai | 344 | to turn back, to return | from ana and kamptó |
| to Herod, | Ἡρῴδην | ērōdēn | 2264 | perhaps "son of a hero," Herod, the name of several kings of the Jews | perhaps from hérós (hero) and a patronymic suff. |
| the magi left | ἀνεχώρησαν | anechōrēsan | 402 | to go back, withdraw | from ana and chóreó |
| for their own country | χώραν | chōran | 5561 | a space, place, land | a prim. word |
| by another | ἄλλης | allēs | 243 | other, another | a prim. word |
| way. | ὁδοῦ | odou | 3598 | a way, road | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words χρηματισθεντες verb - aorist passive participle - nominative plural masculine chrematizo  khray-mat-id'-zo: to utter an oracle, i.e. divinely intimate; by implication, to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title κατ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations οναρ noun onar  on'-ar:  a dream -- dream. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ανακαμψαι verb - aorist active middle or passive deponent anakampto  an-ak-amp'-to:  to turn back -- (re-)turn. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward ηρωδην noun - accusative singular masculine Herodes  hay-ro'-dace: heroic; Herod, the name of four Jewish kings -- Herod. δι preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) αλλης adjective - genitive singular feminine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). οδου noun - genitive singular feminine hodos  hod-os': a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way. ανεχωρησαν verb - aorist active indicative - third person anachoreo  an-akh-o-reh'-o: to retire -- depart, give place, go (turn) aside, withdraw self. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χωραν noun - accusative singular feminine chora  kho'-rah: room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants) -- coast, county, fields, ground, land, region. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) And having been warned by God in a dream not to return to Herod, the magi left for their own country by another way.King James Bible And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way. American King James Version And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way. American Standard Version And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way. Darby Bible Translation And being divinely instructed in a dream not to return to Herod, they departed into their own country another way. English Revised Version And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way. Webster's Bible Translation And being warned by God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way. World English Bible Being warned in a dream that they shouldn't return to Herod, they went back to their own country another way. Young's Literal Translation and having been divinely warned in a dream not to turn back unto Herod, through another way they withdrew to their own region. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ χρηματισθέντες κατ’ ὄναρ μὴ ἀνακάμψαι πρὸς Ἡρῴδην, δι’ ἄλλης ὁδοῦ ἀνεχώρησαν εἰς τὴν χώραν αὐτῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:12 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ χρηματισθέντες κατ’ ὄναρ μὴ ἀνακάμψαι πρὸς Ἡρῴδην, δι’ ἄλλης ὁδοῦ ἀνεχώρησαν εἰς τὴν χώραν αὐτῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ χρηματισθέντες κατ’ ὄναρ μὴ ἀνακάμψαι πρὸς Ἡρῴδην, δι’ ἄλλης ὁδοῦ ἀνεχώρησαν εἰς τὴν χώραν αὐτῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ χρηματισθέντες κατ' ὄναρ μὴ ἀνακάμψαι πρὸς Ἡρῴδην δι' ἄλλης ὁδοῦ ἀνεχώρησαν εἰς τὴν χώραν αὐτῶν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και χρηματισθεντες κατ οναρ μη ανακαμψαι προς ηρωδην δι αλλης οδου ανεχωρησαν εις την χωραν αυτων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) και χρηματισθεντες κατ οναρ μη ανακαμψαι προς ηρωδην δι αλλης οδου ανεχωρησαν εις την χωραν αυτων Latin: Biblia Sacra Vulgata et responso accepto in somnis ne redirent ad Herodem per aliam viam reversi sunt in regionem suam
 Clear Departed Different Divinely Dream Forbidden Herod Instructed Magi Region Return Returned Route Shouldn't Turn Warned Withdrew
 Clear Country Departed Different Divinely Dream Forbidden Herod Instructed Magi Region Route Shouldn't Turn Warned Way Withdrew
 Clear Country Departed Different Divinely Dream Forbidden Herod Instructed Magi Region Route Shouldn't Turn Warned Way WithdrewMatthew 2:12 Multilingual Bible Matthieu 2:12 French Mateo 2:12 Biblia Paralela 馬 太 福 音 2:12 Chinese Bible |