Matthew 2:8
<< Matthew 2:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And he sentπέμψαςpempsas3992to senda prim. word
them to Bethlehemβηθλέεμbēthleem965"house of bread," Bethlehem, a city near Jer.of Hebrew origin Beth
and said,  3004to saya prim. verb
"Goπορευθέντεςporeuthentes4198to gofrom poros (a ford, passage)
and searchἐξετάσατεexetasate1833to examine closelyfrom ek and etazó (to examine)
carefullyἀκριβῶςakribōs199with exactnessadverb from akribés
for the Child;παιδίουpaidiou3813a young childdim. of pais
and whenἐπὰνepan1875after, whenfrom epei and an
you have foundεὕρητεeurēte2147to finda prim. verb
[Him], reportἀπαγγείλατεapangeilate518to report, announcefrom apo and aggelló
to me, soὅπωςopōs3704as, how, thatfrom hos, and pós
that I tooκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
may comeἐλθὼνelthōn2064to come, goa prim. verb
and worshipπροσκυνήσωproskunēsō4352to do reverence tofrom pros and kuneó (to kiss)
Him."     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πεμψας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
pempo  pem'-po:  to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
βηθλεεμ  proper noun
Bethleem  bayth-leh-em':  Bethleem (i.e. Beth-lechem), a place in Palestine -- Bethlehem.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
πορευθεντες  verb - aorist passive deponent participle - nominative plural masculine
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
ακριβως  adverb
akribos  ak-ree-boce':  exactly -- circumspectly, diligently, perfect(-ly).
εξετασατε  verb - aorist active middle - second person
exetazo  ex-et-ad'-zo:  to test thoroughly (by questions), i.e. ascertain or interrogate -- ask, enquire, search.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παιδιου  noun - genitive singular neuter
paidion  pahee-dee'-on:  a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian -- (little, young) child, damsel.
επαν  conjunction
epan  ep-an':  a particle of indefinite contemporaneousness; whenever, as soon as -- when.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ευρητε  verb - second aorist active subjunctive - second person
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
απαγγειλατε  verb - aorist active middle - second person
apaggello  ap-ang-el'-lo:  to announce -- bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
οπως  adverb
hopos  hop'-oce:  what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when.
καγω  personal pronoun - first person nominative singular - contracted form
kago  kag-o':  so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me
ελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
προσκυνησω  verb - aorist active subjunctive - first person singular
proskuneo  pros-koo-neh'-o:  to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) -- worship.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
And he sent them to Bethlehem and said, "Go and search carefully for the Child; and when you have found Him, report to me, so that I too may come and worship Him."

King James Bible
And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that I may come and worship him also.

American King James Version
And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when you have found him, bring me word again, that I may come and worship him also.

American Standard Version
And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search out exactly concerning the young child; and when ye have found him, bring me word, that I also may come and worship him.

Darby Bible Translation
and having sent them to Bethlehem, said, Go, search out accurately concerning the child, and when ye shall have found him bring me back word, so that I also may come and do him homage.

English Revised Version
And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search out carefully concerning the young child; and when ye have found him, bring me word, that I also may come and worship him.

Webster's Bible Translation
And he sent them to Bethlehem, and said, Go, and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that I may come and worship him also.

World English Bible
He sent them to Bethlehem, and said, "Go and search diligently for the young child. When you have found him, bring me word, so that I also may come and worship him."

Young's Literal Translation
and having sent them to Beth-Lehem, he said, 'Having gone -- inquire ye exactly for the child, and whenever ye may have found, bring me back word, that I also having come may bow to him.'

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ πέμψας αὐτοὺς εἰς βηθλέεμ εἶπεν πορευθέντες ἐξετάσατε ἀκριβῶς περὶ τοῦ παιδίου· ἐπὰν δὲ εὕρητε ἀπαγγείλατε μοι, ὅπως καγὼ ἐλθὼν προσκυνήσω αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ πέμψας αὐτοὺς εἰς Βηθλέεμ εἶπε· Πορευθέντες ἐξετάσατε ἀκριβῶς περὶ τοῦ παιδίου· ἐπὰν δὲ εὕρητε ἀπαγγείλατέ μοι, ὅπως κἀγὼ ἐλθὼν προσκυνήσω αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ πέμψας αὐτοὺς εἰς Βηθλέεμ εἶπεν, πορευθέντες ἐξετάσατε ἀκριβῶς περὶ τοῦ παιδίου· ἐπὰν δὲ εὕρητε ἀπαγγείλατέ μοι, ὅπως κἀγὼ ἐλθὼν προσκυνήσω αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ πέμψας αὐτοὺς εἰς Βηθλέεμ εἶπεν Πορευθέντες ἀκριβῶς ἐξετάσατε περὶ τοῦ παιδίου· ἐπὰν δὲ εὕρητε ἀπαγγείλατέ μοι ὅπως κἀγὼ ἐλθὼν προσκυνήσω αὐτῷ

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και πεμψας αυτους εις βηθλεεμ ειπεν πορευθεντες ακριβως εξετασατε περι του παιδιου επαν δε ευρητε απαγγειλατε μοι οπως καγω ελθων προσκυνησω αυτω

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και πεμψας αυτους εις βηθλεεμ ειπεν πορευθεντες ακριβως εξετασατε περι του παιδιου επαν δε ευρητε απαγγειλατε μοι οπως καγω ελθων προσκυνησω αυτω

Matthew 2:8 Hebrew Bible
וישלחם בית לחם ויאמר לכו חקרו היטב על דבר הילד והיה כי תמצאון אתו והגדתם לי ואבאה להשתחות לו גם אני׃

Matthew 2:8 Aramaic NT: Peshitta
ܘܫܕܪ ܐܢܘܢ ܠܒܝܬ ܠܚܡ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܙܠܘ ܥܩܒܘ ܥܠ ܛܠܝܐ ܚܦܝܛܐܝܬ ܘܡܐ ܕܐܫܟܚܬܘܢܝܗܝ ܬܘ ܚܘܐܘܢܝ ܕܐܦ ܐܢܐ ܐܙܠ ܐܤܓܘܕ ܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et mittens illos in Bethleem dixit ite et interrogate diligenter de puero et cum inveneritis renuntiate mihi ut et ego veniens adorem eum

Accurately Adding Bethlehem Beth-lehem Bow Bring Careful Carefully Child Diligently Directed Exactly Homage Inquire Inquiry News Report Saying Search Whenever Worship

Accurately Adding Bethlehem Careful Carefully Child Diligently Directed Exactly Find Found Homage Inquiry News Report Search Soon Word Worship Young

Accurately Adding Bethlehem Careful Carefully Child Diligently Directed Exactly Find Found Homage Inquiry News Report Search Soon Word Worship Young

Matthew 2:8 Multilingual Bible

Matthieu 2:8 French

Mateo 2:8 Biblia Paralela

馬 太 福 音 2:8 Chinese Bible