Matthew 20:10
<< Matthew 20:10 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"When thoseοἱoi3588thethe def. art.
[hired] firstπρῶτοιprōtoi4413first, chiefcontr. superl. of pro
came,ἐλθόντεςelthontes2064to come, goa prim. verb
they thoughtἐνόμισανenomisan3543to practice, considerfrom nomos
that they would receiveλήμψονταιlēmpsontai2983to take, receivefrom a prim. root lab-
more;  4183much, manya prim. word
but eachἀνὰana303as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, backa prim. preposition and adverb
of them alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
receivedἔλαβονelabon2983to take, receivefrom a prim. root lab-
a denarius.δηνάριονdēnarion1220denarius (a Rom. coin)of Latin origin
KJV Lexicon
ελθοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πρωτοι  adjective - nominative plural masculine
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
ενομισαν  verb - aorist active indicative - third person
nomizo  nom-id'-zo:  to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard -- suppose, thing, be wont.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
πλειονα  adjective - accusative plural neuter - comparative or contracted
pleion  pli-own:  more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
ληψονται  verb - future middle deponent indicative - third person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελαβον  verb - second aorist active indicative - third person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτοι  personal pronoun - nominative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ανα  preposition
ana  an-ah':  up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.)
δηναριον  noun - accusative singular neuter
denarion  day-nar'-ee-on:  a denarius (or ten asses) -- pence, penny(-worth).
New American Standard (©1995)
"When those hired first came, they thought that they would receive more; but each of them also received a denarius.

King James Bible
But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny.

American King James Version
But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny.

American Standard Version
And when the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise received every man a shilling.

Darby Bible Translation
And when the first came, they supposed that they would receive more, and they received also themselves each a denarius.

English Revised Version
And when the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise received every man a penny.

Webster's Bible Translation
But when the first came, they supposed that they should receive more; and they likewise received every man a penny.

World English Bible
When the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise each received a denarius.

Young's Literal Translation
'And the first having come, did suppose that they shall receive more, and they received, they also, each a denary,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐλθόντες οἱ πρῶτοι ἐνόμισαν ὅτι πλεῖον λήμψονται καὶ ἔλαβον [τὸ] ἀνὰ δηνάριον καὶ αὐτοί.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐλθόντες δὲ οἱ πρῶτοι ἐνόμισαν ὅτι πλείονα λήψονται, καὶ ἔλαβον καὶ αὐτοὶ ἀνὰ δηνάριον.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐλθόντες δὲ οἱ πρῶτοι ἐνόμισαν ὅτι πλεῖον λήμψονται· καὶ ἔλαβον τὸ ἀνὰ δηνάριον καὶ αὐτοί.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐλθόντες δὲ οἱ πρῶτοι ἐνόμισαν ὅτι πλεῖονα λήψονται· καὶ ἔλαβον καὶ αὐτοί ἀνὰ δηνάριον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ελθοντες δε οι πρωτοι ενομισαν οτι πλειονα ληψονται και ελαβον και αυτοι ανα δηναριον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ελθοντες δε οι πρωτοι ενομισαν οτι πλειονα ληψονται και ελαβον και αυτοι ανα δηναριον

Matthew 20:10 Hebrew Bible
ובבא הראשונים דמו בנפשם כי יקחו יותר ויקחו גם הם איש איש דינר אחד׃

Matthew 20:10 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܐܬܘ ܩܕܡܝܐ ܤܒܪܘ ܕܝܬܝܪ ܫܩܠܝܢ ܘܫܩܠܘ ܕܝܢܪ ܕܝܢܪ ܐܦ ܗܢܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
venientes autem et primi arbitrati sunt quod plus essent accepturi acceperunt autem et ipsi singulos denarios

Denarius Denary Expected Got Hired Idea Likewise Penny Receive Received Rest Shilling Suppose Supposed Themselves

Denarius Denary Expected First Hired Idea Likewise Penny Receive Received Rest Shilling Suppose Supposed Thought

Denarius Denary Expected First Hired Idea Likewise Penny Receive Received Rest Shilling Suppose Supposed Thought

Matthew 20:10 Multilingual Bible

Matthieu 20:10 French

Mateo 20:10 Biblia Paralela

馬 太 福 音 20:10 Chinese Bible