Matthew 20:13
<< Matthew 20:13 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But he answeredἀποκριθεὶςapokritheis611to answerfrom apo and krinó
and said  3004to saya prim. verb
to oneἑνὶeni1520onea primary number
of them, 'Friend,ἑταῖρεetaire2083a companionfrom etés (clansman, cousin)
I am doingἀδικῶadikō91to do wrong, act wickedlyfrom adikos
you noοὐκouk3756not, noa prim. word
wrong;  91to do wrong, act wickedlyfrom adikos
did you not agreeσυνεφώνησαςsunephōnēsas4856to call out with, to be in harmony, generally to agreefrom sumphónos
with me for a denarius?δηναρίουdēnariou1220denarius (a Rom. coin)of Latin origin
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αποκριθεις  verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ενι  adjective - dative singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εταιρε  noun - vocative singular masculine
hetairos  het-ah'-ee-ros:  a comrade -- fellow, friend.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
αδικω  verb - present active indicative - first person singular
adikeo  ad-ee-keh'-o:  to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically) -- hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
ουχι  particle - interrogative
ouchi  oo-khee':  not indeed -- nay, not.
δηναριου  noun - genitive singular neuter
denarion  day-nar'-ee-on:  a denarius (or ten asses) -- pence, penny(-worth).
συνεφωνησας  verb - aorist active indicative - second person singular
sumphoneo  soom-fo-neh'-o:  to be harmonious, i.e. (figuratively) to accord (be suitable, concur) or stipulate (by compact) -- agree (together, with).
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
New American Standard (©1995)
"But he answered and said to one of them, 'Friend, I am doing you no wrong; did you not agree with me for a denarius?

King James Bible
But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?

American King James Version
But he answered one of them, and said, Friend, I do you no wrong: did not you agree with me for a penny?

American Standard Version
But he answered and said to one of them, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a shilling?

Darby Bible Translation
But he answering said to one of them, My friend, I do not wrong thee. Didst thou not agree with me for a denarius?

English Revised Version
But he answered and said to one of them, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny?

Webster's Bible Translation
But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst thou not agree with me for a penny?

World English Bible
"But he answered one of them, 'Friend, I am doing you no wrong. Didn't you agree with me for a denarius?

Young's Literal Translation
'And he answering said to one of them, Comrade, I do no unrighteousness to thee; for a denary didst not thou agree with me?

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς ἑνὶ αὐτῶν εἶπεν· ἑταῖρε, οὐκ ἀδικῶ σε· οὐχὶ δηναρίου συνεφώνησας μοι;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν ἑνὶ αὐτῶν· ἑταῖρε, οὐκ ἀδικῶ σε· οὐχὶ δηναρίου συνεφώνησάς μοι;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς ἑνὶ αὐτῶν εἶπεν· ἑταῖρε, οὐκ ἀδικῶ σε· οὐχὶ δηναρίου συνεφώνησάς μοι;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν ἑνὶ αὐτῶν Ἑταῖρε οὐκ ἀδικῶ σε· οὐχὶ δηναρίου συνεφώνησάς μοι

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε αποκριθεις ειπεν ενι αυτων εταιρε ουκ αδικω σε ουχι δηναριου συνεφωνησας μοι

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε αποκριθεις ειπεν ενι αυτων εταιρε ουκ αδικω σε ουχι δηναριου συνεφωνησας μοι

Matthew 20:13 Hebrew Bible
ויען ויאמר אל אחד מהם רעי לא עשקתיך הלא שכר דינר התנית עמי׃

Matthew 20:13 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܥܢܐ ܘܐܡܪ ܠܚܕ ܡܢܗܘܢ ܚܒܪܝ ܠܐ ܡܥܘܠ ܐܢܐ ܒܟ ܠܐ ܗܘܐ ܒܕܝܢܪ ܩܨܬ ܥܡܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
at ille respondens uni eorum dixit amice non facio tibi iniuriam nonne ex denario convenisti mecum

Agree Agreement Answering Comrade Denarius Denary Didn't Friend Injustice Penny Replied Shilling Unfair Unrighteousness Wrong

Agree Agreement Comrade Denarius Denary Friend Injustice Penny Shilling Unrighteousness Work Wrong

Agree Agreement Comrade Denarius Denary Friend Injustice Penny Shilling Unrighteousness Work Wrong

Matthew 20:13 Multilingual Bible

Matthieu 20:13 French

Mateo 20:13 Biblia Paralela

馬 太 福 音 20:13 Chinese Bible