| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "It is not this way | οὕτως | outōs | 3779 | in this way, thus | adverb from houtos, |
| among | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| you, but whoever | ὃς | os | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| wishes | θέλῃ | thelē | 2309 | to will, wish | a prim. verb |
| to become | γενέσθαι | genesthai | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| great | μέγας | megas | 3173 | great | a prim. word |
| among | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| you shall be your servant, | διάκονος | diakonos | 1249 | a servant, minister | of uncertain origin |
| KJV Lexicon ουχ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εσται verb - future indicative - third person singular esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). αλλ conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). θελη verb - present active subjunctive - third person singular thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). μεγας adjective - nominative singular masculine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. γενεσθαι verb - second aorist middle deponent middle or passive deponent ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) εσται verb - future indicative - third person singular esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). διακονος noun - nominative singular masculine diakonos  dee-ak'-on-os: an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess) -- deacon, minister, servant. |
New American Standard (©1995) "It is not this way among you, but whoever wishes to become great among you shall be your servant,King James Bible But it shall not be so among you: but whosoever will be great among you, let him be your minister; American King James Version But it shall not be so among you: but whoever will be great among you, let him be your minister; American Standard Version Not so shall it be among you: but whosoever would become great among you shall be your minister; Darby Bible Translation It shall not be thus amongst you, but whosoever will be great among you, shall be your servant; English Revised Version Not so shall it be among you: but whosoever would become great among you shall be your minister; Webster's Bible Translation But it shall not be so among you: but whoever will be great among you, let him be your minister; World English Bible It shall not be so among you, but whoever desires to become great among you shall be your servant. Young's Literal Translation but not so shall it be among you, but whoever may will among you to become great, let him be your ministrant; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οὐχ οὕτως ἐστὶν ἐν ὑμῖν ἀλλ’ ὃς ἂν θέλῃ ἐν ὑμῖν μέγας γενέσθαι ἔσται ὑμῶν διάκονος, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:26 Greek NT: Greek Orthodox Church οὐχ οὕτως ἔσται ἐν ὑμῖν, ἀλλ’ ὃς ἐὰν θέλῃ ἐν ὑμῖν μέγας γενέσθαι, ἔσται ὑμῶν διάκονος, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὐχ οὕτως ἔσται ἐν ὑμῖν· ἀλλ’ ὃς ἐὰν θέλῃ ἐν ὑμῖν μέγας γενέσθαι ἔσται ὑμῶν διάκονος, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὐχ οὕτως δέ ἔσται ἐν ὑμῖν ἀλλ' ὃς ἐὰν θέλῃ ἐν ὑμῖν μέγας γενέσθαι ἔστω ὑμῶν διάκονος ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ουχ ουτως δε εσται εν υμιν αλλ ος εαν θελη εν υμιν μεγας γενεσθαι εσται υμων διακονος ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:26 Greek NT: Textus Receptus (1894) ουχ ουτως δε εσται εν υμιν αλλ ος εαν θελη εν υμιν μεγας γενεσθαι εστω υμων διακονος Latin: Biblia Sacra Vulgata non ita erit inter vos sed quicumque voluerit inter vos maior fieri sit vester minister
 Amongst Anyone Desire Desires Minister Ministrant Servant Thus Wants Wishes
 Amongst Desire Desires Great Instead Minister Ministrant Servant Wants Way Wishes
 Amongst Desire Desires Great Instead Minister Ministrant Servant Wants Way WishesMatthew 20:26 Multilingual Bible Matthieu 20:26 French Mateo 20:26 Biblia Paralela 馬 太 福 音 20:26 Chinese Bible |