Matthew 20:31
<< Matthew 20:31 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The crowdὄχλοςochlos3793a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
sternly toldἐπετίμησενepetimēsen2008to honor, to mete out due measure, hence to censurefrom epi and timaó
them to be quiet,σιωπήσωσινsiōpēsōsin4623to be silentfrom siópé (silence)
but they criedἔκραξανekraxan2896to scream, cry outfrom a prim. root krag-
out all the more,  3173greata prim. word
"Lord,κύριεkurie2962lord, masterfrom kuros (authority)
Sonυἱὸςuios5207a sona prim. word
of David,  1160bDavid, king of Isr.of Hebrew origin David
have mercyἐλέησονeleēson1653to have pity or mercy on, to show mercyfrom eleos
on us!"     
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
οχλος  noun - nominative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
επετιμησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
epitimao  ep-ee-tee-mah'-o:  to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid -- (straitly) charge, rebuke.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
σιωπησωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
siopao  see-o-pah'-o:  silence, i.e. a hush; dumb, (hold) peace.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μειζον  adverb
meizon  mide'-zon:  (adverbially) in greater degree -- the more.
εκραζον  verb - imperfect active indicative - third person
krazo  krad'-zo:  to croak (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat) -- cry (out).
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ελεησον  verb - aorist active middle - second person singular
eleeo  el-eh-eh'-o:  to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace) -- have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on).
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
δαυιδ  proper noun
Dabid  dab-eed':  Dabid (i.e. David), the Israelite king -- David.
New American Standard (©1995)
The crowd sternly told them to be quiet, but they cried out all the more, "Lord, Son of David, have mercy on us!"

King James Bible
And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, thou son of David.

American King James Version
And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, you son of David.

American Standard Version
And the multitude rebuked them, that they should hold their peace: but they cried out the more, saying, Lord, have mercy on us, thou son of David.

Darby Bible Translation
But the crowd rebuked them, that they might be silent. But they cried out the more, saying, Have mercy on us, Lord, Son of David.

English Revised Version
And the multitude rebuked them, that they should hold their peace: but they cried out the more, saying, Lord, have mercy on us, thou son of David.

Webster's Bible Translation
And the multitude rebuked them, that they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, thou son of David.

World English Bible
The multitude rebuked them, telling them that they should be quiet, but they cried out even more, "Lord, have mercy on us, you son of David!"

Young's Literal Translation
And the multitude charged them that they might be silent, and they cried out the more, saying, 'Deal kindly with us sir -- Son of David.'

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ ὄχλος ἐπετίμησεν αὐτοῖς ἵνα σιωπήσωσιν· οἱ δὲ μεῖζον ἔκραξαν λέγοντες· κύριε, ἐλέησον ἡμᾶς , υἱὸς Δαυίδ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ ὄχλος ἐπετίμησεν αὐτοῖς ἵνα σιωπήσωσιν· οἱ δὲ μεῖζον ἔκραζον λέγοντες· ἐλέησον ἡμᾶς, Κύριε, υἱός Δαυῒδ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ ὄχλος ἐπετίμησεν αὐτοῖς ἵνα σιωπήσωσιν· οἱ δὲ μεῖζον ἔκραξαν λέγοντες· κύριε, ἐλέησον ἡμᾶς, υἱέ Δαυείδ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ ὄχλος ἐπετίμησεν αὐτοῖς ἵνα σιωπήσωσιν· οἱ δὲ μεῖζον ἔκραζον λέγοντες Ἐλέησον ἡμᾶς, κύριε, υἱὸς Δαβίδ

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε οχλος επετιμησεν αυτοις ινα σιωπησωσιν οι δε μειζον εκραζον λεγοντες ελεησον ημας κυριε υιος δαυιδ

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 20:31 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε οχλος επετιμησεν αυτοις ινα σιωπησωσιν οι δε μειζον εκραζον λεγοντες ελεησον ημας κυριε υιος δαβιδ

Matthew 20:31 Hebrew Bible
ויגער בם העם להשתיקם והם הרבו לצעק ויאמרו אדנינו חננו נא בן דוד׃

Matthew 20:31 Aramaic NT: Peshitta
ܟܢܫܐ ܕܝܢ ܟܐܝܢ ܗܘܘ ܒܗܘܢ ܕܢܫܬܩܘܢ ܘܗܢܘܢ ܝܬܝܪܐܝܬ ܐܪܝܡܘ ܩܠܗܘܢ ܘܐܡܪܝܢ ܡܪܢ ܐܬܪܚܡ ܥܠܝܢ ܒܪܗ ܕܕܘܝܕ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
turba autem increpabat eos ut tacerent at illi magis clamabant dicentes Domine miserere nostri Fili David

Angrily Charged Cried Crowd Crying David Deal Hold Kindly Louder Mercy Multitude O Orders Peace Pity Quiet Rebuked Saying Shouted Silence Silent Sir Sternly Telling Tried

Angrily Charged Cried Crowd Crying David Deal Hold Kindly Louder Mercy Multitude Orders Peace Pity Quiet Rebuked Silence Silent Sir Sternly Telling Tried

Angrily Charged Cried Crowd Crying David Deal Hold Kindly Louder Mercy Multitude Orders Peace Pity Quiet Rebuked Silence Silent Sir Sternly Telling Tried

Matthew 20:31 Multilingual Bible

Matthieu 20:31 French

Mateo 20:31 Biblia Paralela

馬 太 福 音 20:31 Chinese Bible