| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When He had entered | εἰσελθόντος | eiselthontos | 1525 | to go in (to), enter | from eis and erchomai |
| Jerusalem, | Ἱεροσόλυμα | ierosoluma | 2414 | Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah | of Hebrew origin Yerushalaim |
| all | πᾶσα | pasa | 3956 | all, every | a prim. word |
| the city | πόλις | polis | 4172 | a city | a prim. word |
| was stirred, | ἐσείσθη | eseisthē | 4579 | to shake | a prim. verb |
| saying, | λέγουσα | legousa | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Who | τίς | tis | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| is this?" | οὗτος | outos | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εισελθοντος verb - second aorist active participle - genitive singular masculine eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ιεροσολυμα noun - accusative singular feminine Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah: Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem. εσεισθη verb - aorist passive indicative - third person singular seio  si'-o: to move, quake, shake. πασα adjective - nominative singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολις noun - nominative singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. λεγουσα verb - present active participle - nominative singular feminine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. | New American Standard (©1995) When He had entered Jerusalem, all the city was stirred, saying, "Who is this?"King James Bible And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this? American King James Version And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this? American Standard Version And when he was come into Jerusalem, all the city was stirred, saying, Who is this? Darby Bible Translation And as he entered into Jerusalem, the whole city was moved, saying, Who is this? English Revised Version And when he was come into Jerusalem, all the city was stirred, saying, Who is this? Webster's Bible Translation And when he had come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this? World English Bible When he had come into Jerusalem, all the city was stirred up, saying, "Who is this?" Young's Literal Translation And he having entered into Jerusalem, all the city was moved, saying, 'Who is this?' ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ εἰσελθόντος αὐτοῦ εἰς Ἱεροσόλυμα ἐσείσθη πᾶσα ἡ πόλις λέγουσα· τίς ἐστιν οὗτος; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:10 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ εἰσελθόντος αὐτοῦ εἰς Ἱεροσόλυμα ἐσείσθη πᾶσα ἡ πόλις λέγουσα· Τίς ἐστιν οὗτος; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ εἰσελθόντος αὐτοῦ εἰς Ἱεροσόλυμα ἐσείσθη πᾶσα ἡ πόλις λέγουσα· τίς ἐστιν οὗτος; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ εἰσελθόντος αὐτοῦ εἰς Ἱεροσόλυμα ἐσείσθη πᾶσα ἡ πόλις λέγουσα, Τίς ἐστιν οὗτος ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εισελθοντος αυτου εις ιεροσολυμα εσεισθη πασα η πολις λεγουσα τις εστιν ουτος ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εισελθοντος αυτου εις ιεροσολυμα εσεισθη πασα η πολις λεγουσα τις εστιν ουτος Latin: Biblia Sacra Vulgata et cum intrasset Hierosolymam commota est universa civitas dicens quis est hic
 Commotion Entered Inquiring Jerusalem Moved Saying Stirred Thrown Thus Town
 City Commotion Entered Inquiring Jerusalem Jesus Moved Stirred Thrown Whole
 City Commotion Entered Inquiring Jerusalem Jesus Moved Stirred Thrown WholeMatthew 21:10 Multilingual Bible Matthieu 21:10 French Mateo 21:10 Biblia Paralela 馬 太 福 音 21:10 Chinese Bible | |
|