Matthew 21:18
<< Matthew 21:18 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Nowδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
in the morning,Πρωῒprōi4404earlyadverb from pro
when He was returningἐπαναγάγωνepanagagōn1877to put out (to sea), to returnfrom epi and anagó
to the city,πόλινpolin4172a citya prim. word
He became hungry.ἐπείνασενepeinasen3983to hunger, be hungryfrom peina (hunger)
KJV Lexicon
πρωιας  noun - genitive singular feminine
proia  pro-ee'-ah:  day-dawn -- early, morning.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
επαναγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
epanago  ep-an-ag'-o:  to lead up on, i.e. (technical) to put out (to sea); (intransitively) to return -- launch (thrust) out, return.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολιν  noun - accusative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
επεινασεν  verb - aorist active indicative - third person singular
peinao  pi-nah'-o:  pine); to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave -- be an hungered.
New American Standard (©1995)
Now in the morning, when He was returning to the city, He became hungry.

King James Bible
Now in the morning as he returned into the city, he hungered.

American King James Version
Now in the morning as he returned into the city, he hungry.

American Standard Version
Now in the morning as he returned to the city, he hungered.

Darby Bible Translation
But early in the morning, as he came back into the city, he hungered.

English Revised Version
Now in the morning as he returned to the city, he hungered.

Webster's Bible Translation
Now in the morning as he was returning into the city, he was hungry.

World English Bible
Now in the morning, as he returned to the city, he was hungry.

Young's Literal Translation
and in the morning turning back to the city, he hungered,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Πρωῒ δὲ ἐπαναγάγων εἰς τὴν πόλιν ἐπείνασεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
Πρωῒας δὲ ἐπανάγων εἰς τὴν πόλιν ἐπείνασε·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Πρωῒ δὲ ἐπαναγαγὼν εἰς τὴν πόλιν ἐπείνασεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Πρωΐας δὲ ἐπανάγων εἰς τὴν πόλιν ἐπείνασεν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
πρωιας δε επαναγων εις την πολιν επεινασεν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
πρωιας δε επαναγων εις την πολιν επεινασεν

Matthew 21:18 Hebrew Bible
ובבקר שב אל העיר והוא רעב׃

Matthew 21:18 Aramaic NT: Peshitta
ܒܨܦܪܐ ܕܝܢ ܟܕ ܗܦܟ ܠܡܕܝܢܬܐ ܟܦܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
mane autem revertens in civitatem esuriit

Desire Early Hungered Hungry Morning Return Returned Returning Town Turning

City Desire Early Food Hungered Hungry Morning Returning Turning Way

City Desire Early Food Hungered Hungry Morning Returning Turning Way

Matthew 21:18 Multilingual Bible

Matthieu 21:18 French

Mateo 21:18 Biblia Paralela

馬 太 福 音 21:18 Chinese Bible