Matthew 21:35
<< Matthew 21:35 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"The vine-growersγεωργοὶgeōrgoi1092a husbandman, vinedresserfrom and ergon
tookλαβόντεςlabontes2983to take, receivefrom a prim. root lab-
his slavesδούλουςdoulous1401a slaveof uncertain derivation
and beatἔδειρανedeiran1194to skin, to thrasha prim. verb
one,ὃνon3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
and killedἀπέκτεινανapekteinan615to killfrom apo and kteinó (to kill)
another,ὃνon3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
and stonedἐλιθοβόλησανelithobolēsan3036to pelt with stones, to stonefrom lithos and balló
a third.ὃνon3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λαβοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γεωργοι  noun - nominative plural masculine
georgos  gheh-ore-gos':  a land-worker, i.e. farmer -- husbandman.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δουλους  noun - accusative plural masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
μεν  particle
men  men:  indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.)
εδειραν  verb - aorist active indicative - third person
dero  der'-o:  to flay, i.e. (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash -- beat, smite.
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
απεκτειναν  verb - aorist active indicative - third person
apokteino  ap-ok-ti'-no:  to kill outright; figuratively, to destroy -- put to death, kill, slay.
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ελιθοβολησαν  verb - aorist passive indicative - third person
lithoboleo  lith-ob-ol-eh'-o:  to throw stones, i.e. lapidate -- stone, cast stones.
New American Standard (©1995)
"The vine-growers took his slaves and beat one, and killed another, and stoned a third.

King James Bible
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

American King James Version
And the farmers took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

American Standard Version
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

Darby Bible Translation
And the husbandmen took his bondmen, and beat one, killed another, and stoned another.

English Revised Version
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

Webster's Bible Translation
And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

World English Bible
The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.

Young's Literal Translation
and the husbandmen having taken his servants, one they scourged, and one they killed, and one they stoned.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ λαβόντες οἱ γεωργοὶ τοὺς δούλους αὐτοῦ ὃν μὲν ἔδειραν, ὃν δὲ ἀπέκτειναν, ὃν δὲ ἐλιθοβόλησαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:35 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ λαβόντες οἱ γεωργοὶ τοὺς δούλους αὐτοῦ ὃν μὲν ἔδειραν, ὃν δὲ ἀπέκτειναν, ὃν δὲ ἐλιθοβόλησαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ λαβόντες οἱ γεωργοὶ τοὺς δούλους αὐτοῦ ὃν μὲν ἔδειραν, ὃν δὲ ἀπέκτειναν, ὃν δὲ ἐλιθοβόλησαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ λαβόντες οἱ γεωργοὶ τοὺς δούλους αὐτοῦ ὃν μὲν ἔδειραν ὃν δὲ ἀπέκτειναν ὃν δὲ ἐλιθοβόλησαν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:35 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και λαβοντες οι γεωργοι τους δουλους αυτου ον μεν εδειραν ον δε απεκτειναν ον δε ελιθοβολησαν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:35 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και λαβοντες οι γεωργοι τους δουλους αυτου ον μεν εδειραν ον δε απεκτειναν ον δε ελιθοβολησαν

Matthew 21:35 Hebrew Bible
ויחזיקו הכרמים בעבדיו את זה הכו ואת זה הרגו ואת זה סקלו׃

Matthew 21:35 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܚܕܘ ܦܠܚܐ ܠܥܒܕܘܗܝ ܘܐܝܬ ܕܡܚܐܘܗܝ ܘܐܝܬ ܕܪܓܡܘܗܝ ܘܐܝܬ ܕܩܛܠܘܗܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et agricolae adprehensis servis eius alium ceciderunt alium occiderunt alium vero lapidaverunt

Attack Beat Blows Bondmen Cruelly Death Farmers Giving Husbandmen Killed Pelted Putting Scourged Seized Servants Slaves Stoned Stones Stoning Tenants Third Vine-dressers Vine-growers Workmen

Attack Beat Blows Cruelly Death Farmers Husbandmen Killed Pelted Putting Scourged Seized Servants Slaves Stoned Stones Stoning Tenants Third Vine-Dressers Vine-Growers Workmen

Attack Beat Blows Cruelly Death Farmers Husbandmen Killed Pelted Putting Scourged Seized Servants Slaves Stoned Stones Stoning Tenants Third Vine-Dressers Vine-Growers Workmen

Matthew 21:35 Multilingual Bible

Matthieu 21:35 French

Mateo 21:35 Biblia Paralela

馬 太 福 音 21:35 Chinese Bible