Matthew 22:23
<< Matthew 22:23 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
On that dayἡμέρᾳēmera2250daya prim. word
[some] SadduceesΣαδδουκαῖοιsaddoukaioi4523a Sadducee, a member of a Jewish religious sectprobably of Hebrew origin Tsadoq
(who sayλέγοντεςlegontes3004to saya prim. verb
there is noμὴ3361not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
resurrection)ἀνάστασινanastasin386a standing up, i.e. a resurrection, a raising up, risingfrom anistémi
cameπροσῆλθονprosēlthon4334to approach, to draw nearfrom pros and erchomai
to Jesus and questionedἐπηρώτησανepērōtēsan1905to inquire offrom epi and erótaó
Him,     
KJV Lexicon
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εκεινη  demonstrative pronoun - dative singular feminine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημερα  noun - dative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
προσηλθον  verb - aorist active indicative - third person
proserchomai  pros-er'-khom-ahee:  to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
σαδδουκαιοι  noun - nominative plural masculine
Saddoukaios  sad-doo-kah'-yos:  a Sadducaean (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite -- Sadducee.
[οι]  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
αναστασιν  noun - accusative singular feminine
anastasis  an-as'-tas-is:  raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επηρωτησαν  verb - aorist active indicative - third person
eperotao  ep-er-o-tah'-o:  to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
On that day some Sadducees (who say there is no resurrection) came to Jesus and questioned Him,

King James Bible
The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him,

American King James Version
The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him,

American Standard Version
On that day there came to him Sadducees, they that say that there is no resurrection: and they asked him,

Darby Bible Translation
On that day came to him Sadducees, who say there is no resurrection; and they demanded of him,

English Revised Version
On that day there came to him Sadducees, which say that there is no resurrection: and they asked him,

Webster's Bible Translation
The same day came to him the Sadducees, who say that there is no resurrection, and asked him,

World English Bible
On that day Sadducees (those who say that there is no resurrection) came to him. They asked him,

Young's Literal Translation
In that day there came near to him Sadducees, who are saying there is not a rising again, and they questioned him, saying,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ προσῆλθον αὐτῷ Σαδδουκαῖοι, λέγοντες μὴ εἶναι ἀνάστασιν, καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ προσῆλθον αὐτῷ Σαδδουκαῖοι, οἱ λέγοντες μὴ εἶναι ἀνάστασιν, καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ προσῆλθον αὐτῷ Σαδδουκαῖοι, λέγοντες μὴ εἶναι ἀνάστασιν, καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ προσῆλθον αὐτῷ Σαδδουκαῖοι οἵ λέγοντες μὴ εἶναι ἀνάστασιν καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εν εκεινη τη ημερα προσηλθον αυτω σαδδουκαιοι [οι] λεγοντες μη ειναι αναστασιν και επηρωτησαν αυτον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εν εκεινη τη ημερα προσηλθον αυτω σαδδουκαιοι οι λεγοντες μη ειναι αναστασιν και επηρωτησαν αυτον

Matthew 22:23 Hebrew Bible
ביום ההוא נגשו אליו צדוקים האמרים כי אין תחית המתים וישאלו אתו לאמר׃

Matthew 22:23 Aramaic NT: Peshitta
ܒܗܘ ܝܘܡܐ ܩܪܒܘ ܙܕܘܩܝܐ ܘܐܡܪܝܢ ܠܗ ܠܝܬ ܚܝܬ ܡܝܬܐ ܘܫܐܠܘܗܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in illo die accesserunt ad eum Sadducaei qui dicunt non esse resurrectionem et interrogaverunt eum

Case Contending Dead Demanded Party Question Questioned Resurrection Rising Sadducees Sad'ducees Saying

Case Contending Dead Demanded Jesus Party Question Questioned Resurrection Rising Sadducees Sad'ducees

Case Contending Dead Demanded Jesus Party Question Questioned Resurrection Rising Sadducees Sad'ducees

Matthew 22:23 Multilingual Bible

Matthieu 22:23 French

Mateo 22:23 Biblia Paralela

馬 太 福 音 22:23 Chinese Bible