| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | On that day | ἡμέρᾳ | ēmera | 2250 | day | a prim. word |
| [some] Sadducees | Σαδδουκαῖοι | saddoukaioi | 4523 | a Sadducee, a member of a Jewish religious sect | probably of Hebrew origin Tsadoq |
| (who say | λέγοντες | legontes | 3004 | to say | a prim. verb |
| there is no | μὴ | mē | 3361 | not, that...not, lest (used for qualified negation) | a prim. particle |
| resurrection) | ἀνάστασιν | anastasin | 386 | a standing up, i.e. a resurrection, a raising up, rising | from anistémi |
| came | προσῆλθον | prosēlthon | 4334 | to approach, to draw near | from pros and erchomai |
| to Jesus and questioned | ἐπηρώτησαν | epērōtēsan | 1905 | to inquire of | from epi and erótaó |
| Him, | | | | | |
| KJV Lexicon εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εκεινη demonstrative pronoun - dative singular feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ημερα noun - dative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. προσηλθον verb - aorist active indicative - third person proserchomai  pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons σαδδουκαιοι noun - nominative plural masculine Saddoukaios  sad-doo-kah'-yos: a Sadducaean (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite -- Sadducee. [οι] definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ειναι verb - present infinitive einai  i'-nahee: to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. αναστασιν noun - accusative singular feminine anastasis  an-as'-tas-is: raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επηρωτησαν verb - aorist active indicative - third person eperotao  ep-er-o-tah'-o: to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) On that day some Sadducees (who say there is no resurrection) came to Jesus and questioned Him,King James Bible The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him, American King James Version The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him, American Standard Version On that day there came to him Sadducees, they that say that there is no resurrection: and they asked him, Darby Bible Translation On that day came to him Sadducees, who say there is no resurrection; and they demanded of him, English Revised Version On that day there came to him Sadducees, which say that there is no resurrection: and they asked him, Webster's Bible Translation The same day came to him the Sadducees, who say that there is no resurrection, and asked him, World English Bible On that day Sadducees (those who say that there is no resurrection) came to him. They asked him, Young's Literal Translation In that day there came near to him Sadducees, who are saying there is not a rising again, and they questioned him, saying, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ προσῆλθον αὐτῷ Σαδδουκαῖοι, λέγοντες μὴ εἶναι ἀνάστασιν, καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:23 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ προσῆλθον αὐτῷ Σαδδουκαῖοι, οἱ λέγοντες μὴ εἶναι ἀνάστασιν, καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ προσῆλθον αὐτῷ Σαδδουκαῖοι, λέγοντες μὴ εἶναι ἀνάστασιν, καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ προσῆλθον αὐτῷ Σαδδουκαῖοι οἵ λέγοντες μὴ εἶναι ἀνάστασιν καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εν εκεινη τη ημερα προσηλθον αυτω σαδδουκαιοι [οι] λεγοντες μη ειναι αναστασιν και επηρωτησαν αυτον ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:23 Greek NT: Textus Receptus (1894) εν εκεινη τη ημερα προσηλθον αυτω σαδδουκαιοι οι λεγοντες μη ειναι αναστασιν και επηρωτησαν αυτον Latin: Biblia Sacra Vulgata in illo die accesserunt ad eum Sadducaei qui dicunt non esse resurrectionem et interrogaverunt eum
 Case Contending Dead Demanded Party Question Questioned Resurrection Rising Sadducees Sad'ducees Saying
 Case Contending Dead Demanded Jesus Party Question Questioned Resurrection Rising Sadducees Sad'ducees
 Case Contending Dead Demanded Jesus Party Question Questioned Resurrection Rising Sadducees Sad'duceesMatthew 22:23 Multilingual Bible Matthieu 22:23 French Mateo 22:23 Biblia Paralela 馬 太 福 音 22:23 Chinese Bible | |
|