| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But when the Pharisees | Φαρισαῖοι | pharisaioi | 5330 | a Pharisee, member of a Jewish religious sect | of Hebrew origin, cf. parash |
| heard | ἀκούσαντες | akousantes | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| that Jesus had silenced | ἐφίμωσεν | ephimōsen | 5392 | to muzzle, to put to silence | from phimos (a muzzle) |
| the Sadducees, | Σαδδουκαίους | saddoukaious | 4523 | a Sadducee, a member of a Jewish religious sect | probably of Hebrew origin Tsadoq |
| they gathered | συνήχθησαν | sunēchthēsan | 4863 | to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertain | from sun and agó |
| themselves together. | ἐπὶ | epi | 1909 | on, upon | a prim. preposition |
| KJV Lexicon οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). φαρισαιοι noun - nominative plural masculine Pharisaios  far-is-ah'-yos: a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee. ακουσαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εφιμωσεν verb - aorist active indicative - third person singular phimoo  fee-mo'-o:  to muzzle -- muzzle. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαδδουκαιους noun - accusative plural masculine Saddoukaios  sad-doo-kah'-yos: a Sadducaean (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite -- Sadducee. συνηχθησαν verb - aorist passive indicative - third person sunago  soon-ag'-o: to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably) επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) But when the Pharisees heard that Jesus had silenced the Sadducees, they gathered themselves together.King James Bible But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together. American King James Version But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together. American Standard Version But the Pharisees, when they heard that he had put the Sadducees to silence, gathered themselves together. Darby Bible Translation But the Pharisees, having heard that he had put the Sadducees to silence, were gathered together. English Revised Version But the Pharisees, when they heard that he had put the Sadducees to silence, gathered themselves together. Webster's Bible Translation But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were assembled about him. World English Bible But the Pharisees, when they heard that he had silenced the Sadducees, gathered themselves together. Young's Literal Translation and the Pharisees, having heard that he did silence the Sadducees, were gathered together unto him; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσεν τοὺς Σαδδουκαίους συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:34 Greek NT: Greek Orthodox Church Οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσε τοὺς Σαδδουκαίους, συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσεν τοὺς Σαδδουκαίους συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσεν τοὺς Σαδδουκαίους συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οι δε φαρισαιοι ακουσαντες οτι εφιμωσεν τους σαδδουκαιους συνηχθησαν επι το αυτο ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:34 Greek NT: Textus Receptus (1894) οι δε φαρισαιοι ακουσαντες οτι εφιμωσεν τους σαδδουκαιους συνηχθησαν επι το αυτο Latin: Biblia Sacra Vulgata Pharisaei autem audientes quod silentium inposuisset Sadducaeis convenerunt in unum
 Assembled Gathered Got Hearing Mouths Pharisees Sadducees Sad'ducees Silence Silenced Stopped Themselves
 Assembled Gathered Heard Hearing Jesus Mouths Pharisees Sadducees Sad'ducees Silence Silenced Stopped Themselves Together
 Assembled Gathered Heard Hearing Jesus Mouths Pharisees Sadducees Sad'ducees Silence Silenced Stopped Themselves TogetherMatthew 22:34 Multilingual Bible Matthieu 22:34 French Mateo 22:34 Biblia Paralela 馬 太 福 音 22:34 Chinese Bible |