Matthew 22:34
<< Matthew 22:34 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But when the PhariseesΦαρισαῖοιpharisaioi5330a Pharisee, member of a Jewish religious sectof Hebrew origin, cf. parash
heardἀκούσαντεςakousantes191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
that Jesus had silencedἐφίμωσενephimōsen5392to muzzle, to put to silencefrom phimos (a muzzle)
the Sadducees,Σαδδουκαίουςsaddoukaious4523a Sadducee, a member of a Jewish religious sectprobably of Hebrew origin Tsadoq
they gatheredσυνήχθησανsunēchthēsan4863to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertainfrom sun and agó
themselves together.ἐπὶepi1909on, upona prim. preposition
KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
φαρισαιοι  noun - nominative plural masculine
Pharisaios  far-is-ah'-yos:  a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee.
ακουσαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εφιμωσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
phimoo  fee-mo'-o:  to muzzle -- muzzle.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαδδουκαιους  noun - accusative plural masculine
Saddoukaios  sad-doo-kah'-yos:  a Sadducaean (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite -- Sadducee.
συνηχθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
sunago  soon-ag'-o:  to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably)
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
But when the Pharisees heard that Jesus had silenced the Sadducees, they gathered themselves together.

King James Bible
But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together.

American King James Version
But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together.

American Standard Version
But the Pharisees, when they heard that he had put the Sadducees to silence, gathered themselves together.

Darby Bible Translation
But the Pharisees, having heard that he had put the Sadducees to silence, were gathered together.

English Revised Version
But the Pharisees, when they heard that he had put the Sadducees to silence, gathered themselves together.

Webster's Bible Translation
But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were assembled about him.

World English Bible
But the Pharisees, when they heard that he had silenced the Sadducees, gathered themselves together.

Young's Literal Translation
and the Pharisees, having heard that he did silence the Sadducees, were gathered together unto him;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσεν τοὺς Σαδδουκαίους συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:34 Greek NT: Greek Orthodox Church
Οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσε τοὺς Σαδδουκαίους, συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσεν τοὺς Σαδδουκαίους συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Οἱ δὲ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες ὅτι ἐφίμωσεν τοὺς Σαδδουκαίους συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι δε φαρισαιοι ακουσαντες οτι εφιμωσεν τους σαδδουκαιους συνηχθησαν επι το αυτο

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:34 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι δε φαρισαιοι ακουσαντες οτι εφιμωσεν τους σαδδουκαιους συνηχθησαν επι το αυτο

Matthew 22:34 Hebrew Bible
והפרושים כשמעם כי סכר פי הצדוקים ויועדו יחדו׃

Matthew 22:34 Aramaic NT: Peshitta
ܦܪܝܫܐ ܕܝܢ ܟܕ ܫܡܥܘ ܕܫܬܩ ܠܙܕܘܩܝܐ ܐܬܟܢܫܘ ܐܟܚܕܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Pharisaei autem audientes quod silentium inposuisset Sadducaeis convenerunt in unum

Assembled Gathered Got Hearing Mouths Pharisees Sadducees Sad'ducees Silence Silenced Stopped Themselves

Assembled Gathered Heard Hearing Jesus Mouths Pharisees Sadducees Sad'ducees Silence Silenced Stopped Themselves Together

Assembled Gathered Heard Hearing Jesus Mouths Pharisees Sadducees Sad'ducees Silence Silenced Stopped Themselves Together

Matthew 22:34 Multilingual Bible

Matthieu 22:34 French

Mateo 22:34 Biblia Paralela

馬 太 福 音 22:34 Chinese Bible