Matthew 22:44
<< Matthew 22:44 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
THE LORDκύριοςkurios2962lord, masterfrom kuros (authority)
SAID  3004to saya prim. verb
TO MY LORD,κυρίῳkuriō2962lord, masterfrom kuros (authority)
"SITκάθουkathou2521to be seatedfrom kata and hémai (to sit)
AT MY RIGHT HAND,δεξιῶνdexiōn1188the right hand or sideperhaps a prim. word
UNTILἕωςeōs2193till, untila prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction
I PUTθῶthō5087to place, lay, setfrom a prim. root the-
YOUR ENEMIESἐχθρούςechthrous2190hostilefrom echthos (hatred)
BENEATHὑποκάτωupokatō5270below, underfrom hupo and kató
YOUR FEET"'?ποδῶνpodōn4228a foota prim. word
KJV Lexicon
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριω  noun - dative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
καθου  verb - present middle or passive deponent imperative - second person singular
kathemai  kath'-ay-mahee:  figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down).
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
δεξιων  adjective - genitive plural masculine
dexios  dex-ee-os':  the right side or (feminine) hand (as that which usually takes) -- right (hand, side).
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
θω  verb - second aorist active subjunctive - first person singular
tithemi  tith'-ay-mee:  advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εχθρους  adjective - accusative plural masculine
echthros  ech-thros':  hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan) -- enemy, foe.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
υποποδιον  noun - accusative singular neuter
hupopodion  hoop-op-od'-ee-on:  something under the feet, i.e. a foot-rest (figuratively) -- footstool.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποδων  noun - genitive plural masculine
pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool).
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
New American Standard (©1995)
'THE LORD SAID TO MY LORD, "SIT AT MY RIGHT HAND, UNTIL I PUT YOUR ENEMIES BENEATH YOUR FEET "'?

King James Bible
The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool?

American King James Version
The LORD said to my Lord, Sit you on my right hand, till I make your enemies your footstool?

American Standard Version
The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I put thine enemies underneath thy feet?

Darby Bible Translation
The Lord said to my Lord, Sit on my right hand until I put thine enemies under thy feet?

English Revised Version
The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I put thine enemies underneath thy feet?

Webster's Bible Translation
The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thy enemies thy footstool?

World English Bible
'The Lord said to my Lord, sit on my right hand, until I make your enemies a footstool for your feet?'

Young's Literal Translation
The Lord said to my lord, Sit at my right hand, till I may make thine enemies thy footstool?

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:44 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶπεν κύριος τῷ κυρίῳ μου κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποκάτω τῶν ποδῶν σου;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:44 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶπεν ὁ Κύριος τῷ Κυρίῳ μου, κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἶπεν κύριος τῷ κυρίῳ μου· κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποκάτω τῶν ποδῶν σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:44 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Εἶπεν ὁ κύριος τῷ κυρίῳ μου· Κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:44 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ειπεν ο κυριος τω κυριω μου καθου εκ δεξιων μου εως αν θω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:44 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ειπεν ο κυριος τω κυριω μου καθου εκ δεξιων μου εως αν θω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου

Matthew 22:44 Hebrew Bible
נאם יהוה לאדני שב לימיני עד אשית איביך הדם לרגליך׃

Matthew 22:44 Aramaic NT: Peshitta
ܕܐܡܪ ܡܪܝܐ ܠܡܪܝ ܬܒ ܠܟ ܡܢ ܝܡܝܢܝ ܥܕܡܐ ܕܐܤܝܡ ܒܥܠܕܒܒܝܟ ܬܚܝܬ ܪܓܠܝܟ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit Dominus Domino meo sede a dextris meis donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuorum

Beneath Enemies Foes Footstool Seated Sit Till Underneath

Beneath Enemies Feet Foes Footstool Hand Make Right Seated Sit Underneath

Beneath Enemies Feet Foes Footstool Hand Make Right Seated Sit Underneath

Matthew 22:44 Multilingual Bible

Matthieu 22:44 French

Mateo 22:44 Biblia Paralela

馬 太 福 音 22:44 Chinese Bible