| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | THE LORD | κύριος | kurios | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| SAID | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| TO MY LORD, | κυρίῳ | kuriō | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| "SIT | κάθου | kathou | 2521 | to be seated | from kata and hémai (to sit) |
| AT MY RIGHT HAND, | δεξιῶν | dexiōn | 1188 | the right hand or side | perhaps a prim. word |
| UNTIL | ἕως | eōs | 2193 | till, until | a prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction |
| I PUT | θῶ | thō | 5087 | to place, lay, set | from a prim. root the- |
| YOUR ENEMIES | ἐχθρούς | echthrous | 2190 | hostile | from echthos (hatred) |
| BENEATH | ὑποκάτω | upokatō | 5270 | below, under | from hupo and kató |
| YOUR FEET"'? | ποδῶν | podōn | 4228 | a foot | a prim. word |
| KJV Lexicon ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριω noun - dative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. καθου verb - present middle or passive deponent imperative - second person singular kathemai  kath'-ay-mahee: figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down). εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) δεξιων adjective - genitive plural masculine dexios  dex-ee-os': the right side or (feminine) hand (as that which usually takes) -- right (hand, side). μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. εως conjunction heos  heh'-oce: a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s). αν particle an  an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty θω verb - second aorist active subjunctive - first person singular tithemi  tith'-ay-mee: advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εχθρους adjective - accusative plural masculine echthros  ech-thros': hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan) -- enemy, foe. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. υποποδιον noun - accusative singular neuter hupopodion  hoop-op-od'-ee-on: something under the feet, i.e. a foot-rest (figuratively) -- footstool. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ποδων noun - genitive plural masculine pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool). σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. |
New American Standard (©1995) 'THE LORD SAID TO MY LORD, "SIT AT MY RIGHT HAND, UNTIL I PUT YOUR ENEMIES BENEATH YOUR FEET "'?King James Bible The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool? American King James Version The LORD said to my Lord, Sit you on my right hand, till I make your enemies your footstool? American Standard Version The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I put thine enemies underneath thy feet? Darby Bible Translation The Lord said to my Lord, Sit on my right hand until I put thine enemies under thy feet? English Revised Version The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I put thine enemies underneath thy feet? Webster's Bible Translation The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thy enemies thy footstool? World English Bible 'The Lord said to my Lord, sit on my right hand, until I make your enemies a footstool for your feet?' Young's Literal Translation The Lord said to my lord, Sit at my right hand, till I may make thine enemies thy footstool? ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:44 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἶπεν κύριος τῷ κυρίῳ μου κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποκάτω τῶν ποδῶν σου; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:44 Greek NT: Greek Orthodox Church εἶπεν ὁ Κύριος τῷ Κυρίῳ μου, κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:44 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἶπεν κύριος τῷ κυρίῳ μου· κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποκάτω τῶν ποδῶν σου. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:44 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Εἶπεν ὁ κύριος τῷ κυρίῳ μου· Κάθου ἐκ δεξιῶν μου ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:44 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ειπεν ο κυριος τω κυριω μου καθου εκ δεξιων μου εως αν θω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:44 Greek NT: Textus Receptus (1894) ειπεν ο κυριος τω κυριω μου καθου εκ δεξιων μου εως αν θω τους εχθρους σου υποποδιον των ποδων σου Latin: Biblia Sacra Vulgata dixit Dominus Domino meo sede a dextris meis donec ponam inimicos tuos scabillum pedum tuorum
 Beneath Enemies Foes Footstool Seated Sit Till Underneath
 Beneath Enemies Feet Foes Footstool Hand Make Right Seated Sit Underneath
 Beneath Enemies Feet Foes Footstool Hand Make Right Seated Sit UnderneathMatthew 22:44 Multilingual Bible Matthieu 22:44 French Mateo 22:44 Biblia Paralela 馬 太 福 音 22:44 Chinese Bible |